Эрзянь раскень коцт
В процессе исследований эрзянской истории удалось собрать обширные данные, которые станут сенсацией. Данные полностью перечёркивают так называемую «финно-угорскую теорию. Но самой главной сенсацией даже для меня, стало то, что, по комплексным данным, с древнейших времен, европейская часть России была густо населена эрзянским народом, говорящим на эрзянском языке, который по праву относится к семье индоевропейских языков, а так же является санскритом всех уральских языков. В данное время готовится к публикации обширная работа с ответами на многие вопросы. Эрзянский институт
 
Ней-тесэ: инжеть 0. Весе: 0 [ки мезе теи..]
Произнесенное мною впервые: МОН-ЭРЗЯ! - вызвало у меня целый шквал эмоций: я почувствовала небывалую гордость, значимость, было ощущение, что я "выросла" в своих же собственных глазах, появилась какая-то необыкновенная легкость, окрыленность, глаза словно иначе стали смотреть на мир, какой-то внутренний свет зажегся внутри. Это совершенно невероятные ощущения, ни с чем не сравнимые. Конечно, со временем они притупляются, но, когда огонек внутри начинает затухать, я повторяю вновь и вновь: МОН-ЭРЗЯ! Эти слова таят в себе сакральный смысл. Татьяна Ротанова

СермадыцясьСообщение
Мелькужонь ломань




Сообщение: 1
Совась мелькужос: 16.03.11
Косто: Deutschland, Berlin
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 17.03.11 19:08. Заголовок: О гидронимах Верхней Волги


На одном региональном форуме краеведы выложили следующее (http://jedi.net.ru/viewtopic.php?id=89309&p=8):

"...Три реки носят название Нея. Это красивое название восходит, конечно, не к Энею (герою поэмы Вергилия «Энеида»), а к двум финским этнонимам: «Не» = nelja (четыре) + «я» = oja (ручей) – рукав реки (joen suuhaara), т.е. река, впадающая в другую четырьмя рукавами.

Две реки называются Вёкса (её варианты: Виокса, Вокса, Вокша и т. п.). На Костромской земле эти реки вытекают из больших озёр: Чухломского и Галического; они обозначают «сток из озера», реки как бы «уводят воду» из озёр (финский глагол vieda - уводить).
Две реки называются Касть. Название происходит от финского слова «Kaste», что значит «роса», т.е. Касть – «росистая река». Очевидно, отсюда происходит костромская фамилия «Кастальев».

Интересно рассмотреть названия трёх рек, которые имеют общий формант – «ба». Андоба – от финск. antaa – давать, дать, т. е. «дающая», «кормящая» тоня. (тоня: 1 – место рыбной ловли закидным неводом; 2 – одна закидка невода; невод с уловом).
Кондоба – от вепск. kondi – (5) медведь, т. е. медвежья тоня. (Ср. г. Кондопога – «Медвежий угол», «Медвежья глухомань», по-карельски Kontupohia (Pohia – дно, предел, за которым уже быть ничего не может).

Сундоба – от финск. synnyttaa или suntya – рождать, т.е. «рождающаяся», новая тоня.

Формант – «ба» следует вернуть к исходной форме – ба ? аб ? ап ? apaja, т.е. тоня (это один из «секретов» гидронимистов).
Любопытно название реки – Княжая, притока реки Унжа. Обычно пишут, что гидроним образован от слова «князь». Как показал в своей статье «Что значит «Клязьма» С.Г. Халипов, в русском гидрониме основой является финское слово «kongas» (порог), употребляемое в диалектах северной Финляндии в значении – «порожистая река». («Клязьма» – это бывшая «Князьма»).

«Княжья» и есть «порожистая река», как и «Клязьма».

Река Унжа – левый приток Волги. Восходит к мерянскому значению у = «va/n/ha» (старый); т. е. «Старая река», не менявшая своего русла.

Тоня как место рыбной ловли и как предприятие, где ловят рыбу, часто встречается в названии Костромских рек, например, Апуг, где формант «уг» означает реку (joki, искажённое – «уг»), а ап – от «apaja» – тоня. Или: Албасенка, приток реки Мера, где ala + apaja + sa = «нижнетоневая река».

Что касается рек Вохма, Вохтома, то они имеют одно, общее значение «медвежья река»: «ohto» – одно из сакральных имён медведя на старофинском языке (ижорское происхождение). Некоторые лингвисты реконструируют название от древнего финно-угорского «охта» – река или приток.

Название реки Болть происходит от финского «poltaa» – жечь, сжигать /сжечь, спалить и означает «сожжённую реку», а река Соть – от suo – «болото» – «болотистую реку»; река Шуя тоже имеет финно-угорскую основу: suo – болото, т.е. болотистая река. Впрочем, в марийском языке она обозначает половодье, «талый, открытый» – от «suja».

Название реки Ноля происходит от слова «nuoli», что значит стрела, стрелка, Стрельня: воды реки несутся с такой скоростью, как выпущенная из лука стрела.

Река Нёмда – от формы род. падежа Nemod (от niemi – мыс), что значит «мысовая», т. е. извилистая река, с излучинами, где формант – od преобразовался в формант – «да».

Река Кусь. Её название образовано от финского прилагательного «kuusinen» – еловый, т. е. «еловая река».

Река Медоза. Название её происходит от финского прилагательного «гнилой» – «madannyt», т. е. гнилая река, «Гнилуша».
Река Меза. Её название происходит от meс (вепсск.) – лес, тайга, сp. metsa (финск.) – лес.

Река Кубань – «бабья река» (от мерянск. «kuwa» – женщина, старуха).

Реки Тёбза и Теза имеют общий этимон, означающий «taysi» – полный, т.е. это полноводные реки.

Река Уча восходит к финскому слову hieta (песок), что значит «песчаная река».

Река Пыщуг: её название восходит к финскому «puhdas», что означает «чистая река», дно которой просматривается.

Река Сухона – это «шуговая река» – Sohjonjoki (финск.). В вепсском языке – sohu, uhk – шуга (мелкий лёд); сало (ледяное); подснежная вода. Говорят: по реке шуга плывёт, скоро река замёрзнет…"

В эрзянский словарь никто даже заглянуть не захотел!..

Сюконян: 1 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Каршо валт - 4 [только новые]


Мелькужонь ломань




Сообщение: 21
Совась мелькужос: 29.11.09
Косто: Эрзянь Мастор, Н.Новгород
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 17.03.11 19:28. Заголовок: Верьгиз сёрмады: В ..


Верьгиз сёрмады:

 цитата:
В эрзянский словарь никто даже заглянуть не захотел!..




<\/u><\/a>





Из- за эрзянской тупости или наглости???



http://www.erzan.ru/ Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань




Сообщение: 2
Совась мелькужос: 16.03.11
Косто: Deutschland, Berlin
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 18.03.11 16:21. Заголовок: Терюшань Сергу сёрма..


Терюшань Сергу сёрмады:

 цитата:
Из- за эрзянской тупости или наглости???


К сожалению, у меня нет информации, какой национальности были краеведы, разместившие эту информацию.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 1484
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 18.03.11 18:35. Заголовок: Верьгиз сёрмады: К ..


Верьгиз сёрмады:

 цитата:
К сожалению, у меня нет информации, какой национальности были краеведы, разместившие эту информацию.



По крайней мере вы могли бы, поразмыслив, дать верную эрзянскую трактовку, а не повторять за этими "краеведами" их нелепые домыслы.

эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 1492
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 22.03.11 20:08. Заголовок: На одном регионально..


На одном региональном форуме краеведы выложили следующее (http://jedi.net.ru/viewtopic.php?id=89309&p=8):

"...Три реки носят название Нея. Это красивое название восходит, конечно, не к Энею (герою поэмы Вергилия «Энеида»), а к двум финским этнонимам: «Не» = nelja (четыре) + «я» = oja (ручей) – рукав реки (joen suuhaara), т.е. река, впадающая в другую четырьмя рукавами.
Эрзянский язык:
1) Встреченная (виднеющаяся, пришедшая на свидание) река, видная (знатная) река
НЕЕМА – ВСТРЕЧА, СВИДАНИЕ,
НЕЕМС - ВИДЕТЬ
НЕЯН – ВИЖУ
НЕЯВИКС – ВИДНЫЙ, ЗНАТНЫЙ
НЕЯВИ - ВИДНЕЕТСЯ
2) Настоящая, теперешняя река
НЕЙ – ТЕПЕРЬ, СЕЙЧАС
НЕЕНЬ – НАСТОЯЩИЙ, ТЕПЕРЕШНИЙ


Попутно вспомним однокоренные названия рек: НЕМАН, НЕВА…


Две реки называются Вёкса (её варианты: Виокса, й, Вокша и т. п.). На Костромской земле эти реки вытекают из больших озёр: Чухломского и Галического; они обозначают «сток из озера», реки как бы «уводят воду» из озёр (финский глагол vieda - уводить).
Эрзянский язык: Сообщающаяся (совмещающаяся) река
ВЕЙС-ВЕЙС – ДРУГ К ДРУГУ
ВЕЙКС – ВЕСЬ
ВЕЙСЭ – СОВМЕСТНО, ВМЕСТЕ, СООБЩА
ВЕЙС – ВМЕСТЕ


Две реки называются Касть. Название происходит от финского слова «Kaste», что значит «роса», т.е. Касть – «росистая река». Очевидно, отсюда происходит костромская фамилия «Кастальев»
Эрзянский язык: Растущая река
КАСТОМА – ВЫРАЩИВАНИЕ
КАСТОМС – ВЫРАСТИТЬ
КАСОМС – РАСТИ, УВЕЛИЧИВАТЬСЯ
КАСЫ – РОДНОЙ


Интересно рассмотреть названия трёх рек, которые имеют общий формант – «ба». Андоба – от финск. antaa – давать, дать, т. е. «дающая», «кормящая» тоня. (тоня: 1 – место рыбной ловли закидным неводом; 2 – одна закидка невода; невод с уловом).
Эрзянский язык: Кормящая река
АНДОМА – КОРМЛЕНИЕ


Кондоба – от вепск. kondi – (5) медведь, т. е. медвежья тоня. (Ср. г. Кондопога – «Медвежий угол», «Медвежья глухомань», по-карельски Kontupohia (Pohia – дно, предел, за которым уже быть ничего не может).

Эрзянский язык: Подобная река, подобие реки
КОНДЯМО – КАК, ПОДОБНО


Сундоба – от финск. synnyttaa или suntya – рождать, т.е. «рождающаяся», новая тоня.
Эрзянский язык: Сумрачная река
СУНДЕРЬКС – СУМЕРКИ


Любопытно название реки – Княжая, притока реки Унжа. Обычно пишут, что гидроним образован от слова «князь». И правильно пишут.
Эрзянский язык: Царская река
ИНЬ+АЗ+ОР = КНЯЗЬ = ВЕЛИКИЙ РОДОНАЧАЛЬНИК, ЦАРЬ

Как показал в своей статье «Что значит «Клязьма» С.Г. Халипов, в русском гидрониме основой является финское слово «kongas» (порог), употребляемое в диалектах северной Финляндии в значении – «порожистая река». («Клязьма» – это бывшая «Князьма»).
Эрзянский язык: Звенящая (журчащая) река
КЛЯНЬСК – подражание звону
Кляньскаема - звон
Кляньскаемс - звенеть



Река Унжа – левый приток Волги. Восходит к мерянскому значению у = «va/n/ha» (старый); т. е. «Старая река», не менявшая своего русла.
Эрзянский язык: река Жук
УНЖА – ЖУК

Тоня как место рыбной ловли и как предприятие, где ловят рыбу, часто встречается в названии Костромских рек, например, Апуг, где формант «уг» означает реку (joki, искажённое – «уг»), а ап – от «apaja» – тоня. Или: Албасенка, приток реки Мера, где ala + apaja + sa = «нижнетоневая река».
Эрзянский язык:
АЛОВ – ВНИЗ
АЛОВБАНД – ПОД УКЛОН, ПОД ГОРУ


Что касается рек Вохма, Вохтома, то они имеют одно, общее значение «медвежья река»: «ohto» – одно из сакральных имён медведя на старофинском языке (ижорское происхождение). Некоторые лингвисты реконструируют название от древнего финно-угорского «охта» – река или приток.
Эрзянский язык:
ОВТО – МЕДВЕДЬ


Попутно эрзянское толкование названия реки ОДЕР:
ОДЁР = ЗДОРОВЕННЫЙ, МОЩНЫЙ


Название реки Болть происходит от финского «poltaa» – жечь, сжигать /сжечь, спалить и означает «сожжённую реку», а река Соть – от suo – «болото» – «болотистую реку»; река Шуя тоже имеет финно-угорскую основу: suo – болото, т.е. болотистая река. Впрочем, в марийском языке она обозначает половодье, «талый, открытый» – от «suja».
Эрзянский язык:
Что касается сожженной реки, то на эрзянском языке ПУЛТЫ = СЖИГАЕТ
Но я сомневаюсь, что река может быть сожженной, высохшей – но не сожженной. Более правдоподобным мне представляется иной вариант:
Эрзянский язык:
Болдорг – бултых
Болдордозь – с грохотом
Болдордома – взбалтывание, грохот, болтовня
Таким образом,
БОЛТЬ = БОЛТЛИВАЯ РЕКА-БОЛТУШКА или ГРОХОЧУЩАЯ РЕКА

Эрзянский язык: Соть – Дремлющая река или, как вариант, Зудящая река
СУТЯМОМА – ДРЕМОТА
СУТЯМОМС – ВЗДРЕМНУТЬ
СУТНОМА- ЗУД
СУТНОМС - ЗУДЕТЬ


Название реки Ноля происходит от слова «nuoli», что значит стрела, стрелка, Стрельня: воды реки несутся с такой скоростью, как выпущенная из лука стрела.
Эрзянский язык:
НАЛ – СТРЕЛА
И, как дополнительный вариант: НОЛА – СОК, НОЛАВ – СОЧНЫЙ
Таким образом, НОЛЯ – СОЧНАЯ (ПОЛНОВОДНАЯ) РЕКА
Река Нёмда
– от формы род. падежа Nemod (от niemi – мыс), что значит «мысовая», т. е. извилистая река, с излучинами, где формант – od преобразовался в формант – «да».
Эрзянский язык: Ныряющая река
НАВАМО – ПОГРУЖЕНИЕ, ОКУНАНИЕ, НЫРЯНИЕ


Река Кусь. Её название образовано от финского прилагательного «kuusinen» – еловый, т. е. «еловая река».
Эрзянский язык: Еловая река
КУЗ– ЕЛЬ
Как дополнительный вариант: КУЗЬ - ВЗБЕРИСЬ, ПОДНИМИСЬ
Таким образом, КУСЬ – ВЗБИРАЮЩАЯСЯ РЕКА


Попробуйте объяснить оставшиеся названия также при помощи эрзянского языка))


эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Каршо вал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера невкс файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- совситясь ней куросо
- совситясь тесэ арась
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов течи: 7
Права: смайлы истя, артовкст истя, шрифты арась, голосования арась
аватары истя, автозамена ссылок панжомс, премодерация пекстамс, витемс арась