Эрзянь раскень коцт
В процессе исследований эрзянской истории удалось собрать обширные данные, которые станут сенсацией. Данные полностью перечёркивают так называемую «финно-угорскую теорию. Но самой главной сенсацией даже для меня, стало то, что, по комплексным данным, с древнейших времен, европейская часть России была густо населена эрзянским народом, говорящим на эрзянском языке, который по праву относится к семье индоевропейских языков, а так же является санскритом всех уральских языков. В данное время готовится к публикации обширная работа с ответами на многие вопросы. Эрзянский институт
 
Ней-тесэ: инжеть 0. Весе: 0 [ки мезе теи..]
Произнесенное мною впервые: МОН-ЭРЗЯ! - вызвало у меня целый шквал эмоций: я почувствовала небывалую гордость, значимость, было ощущение, что я "выросла" в своих же собственных глазах, появилась какая-то необыкновенная легкость, окрыленность, глаза словно иначе стали смотреть на мир, какой-то внутренний свет зажегся внутри. Это совершенно невероятные ощущения, ни с чем не сравнимые. Конечно, со временем они притупляются, но, когда огонек внутри начинает затухать, я повторяю вновь и вновь: МОН-ЭРЗЯ! Эти слова таят в себе сакральный смысл. Татьяна Ротанова

СермадыцясьСообщение
эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO




Сообщение: 17
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0

Казямкатне: [url=http://www.radikal.ru][img]http://s49.radikal.ru/i123/1103/7a/3781555bf650.jpg[/img][/url]
ссылка на сообщение  Кучозь: 09.12.09 00:13. Заголовок: Эрзянь кель/ Эрзянский язык

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Каршо валт - 28 [только новые]


эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO




Сообщение: 20
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0

Казямкатне: [url=http://www.radikal.ru][img]http://s49.radikal.ru/i123/1103/7a/3781555bf650.jpg[/img][/url]
ссылка на сообщение  Кучозь: 09.12.09 01:14. Заголовок: http://erzianj.borda..

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO




Сообщение: 156
Настроение: Вадрясто!
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0

Казямкатне: [url=http://www.radikal.ru][img]http://s49.radikal.ru/i123/1103/7a/3781555bf650.jpg[/img][/url]
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.01.10 21:57. Заголовок: выразительной = меле..


выразительной = мелень-чачонь невти

Эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO, проект портала "Эрзянь ки" Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 21.01.10 00:03. Заголовок: А где-нибудь можно с..


А где-нибудь можно скачать учебник «Эрзянский язык» М.Д. Имайкиной? В Сети есть отрывки из него, но они не полные и ужасного качества. Интересует, есть ли скан этого учебника в формате PDF, DJVU (в крайнем случае TIF, JPEG), даже не распознанный.

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 19
Совась мелькужос: 29.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.02.10 22:46. Заголовок: Вопрос


В книге "Легенды и были Жигулей" есть сказ о Ермаке. Как известно, Ермак чисто русский человек, однако пользуется неизвестными словами. Про "Сарынь на кичку" мы уже писали. Есть ещё интересные боевые кличи: "ВАТОРБА!", "ПЕРЕЕМ!", "ШАРЫ НА ПАЛЫ"!"

Похоже, что "ВАТОРБА" , это ВАСТ(ОМС) ТОРО - встречай мечём!

"ПЕРЕЕМ" - ПИРЯМО, это "окружать!"

Есть мысли по поводу "ШАРЫ НА ПАЛЫ"?

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 59
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.02.10 23:01. Заголовок: Возможно, это Чарамо..


Возможно, это Чарамо (вращение, а может - круг, окружение?) палы (горит)? Значение может быть "окружение прорвано"



Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 20
Совась мелькужос: 29.01.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.02.10 23:23. Заголовок: Танюш пишет: палы (..


Танюш пишет:

 цитата:
палы (горит)



Вторая часть очень похожа на "гореть", действительно...Если Чарамо, можно фразу перевести как "Окружай огнём"?

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 60
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.02.10 23:31. Заголовок: Огонь = ТОЛ а здесь..


Огонь = ТОЛ
а здесь ПАЛЫ =ГОРИТ



Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 40
Совась мелькужос: 03.12.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 14.03.10 12:04. Заголовок: Как перевести: "..


Как перевести: "Эрьва ендо пирязь вирьсэ"


Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO




Сообщение: 324
Настроение: Вадрясто!
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0

Казямкатне: [url=http://www.radikal.ru][img]http://s49.radikal.ru/i123/1103/7a/3781555bf650.jpg[/img][/url]
ссылка на сообщение  Кучозь: 14.03.10 12:59. Заголовок: Purgine пишет: Как ..


Purgine пишет:

 цитата:
Как перевести: "Эрьва ендо пирязь вирьсэ"



Со всех сторон огорожен лесом

Эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO, проект портала "Эрзянь ки" Сюконян: 1 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO




Сообщение: 378
Настроение: Вадрясто!
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0

Казямкатне: [url=http://www.radikal.ru][img]http://s49.radikal.ru/i123/1103/7a/3781555bf650.jpg[/img][/url]
ссылка на сообщение  Кучозь: 31.03.10 20:55. Заголовок: словарь Х. Паасонена..

портал "Эрзянь ки"
http://www.erzan.ru/
Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 52
Совась мелькужос: 28.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 27.06.10 20:18. Заголовок: Приток Самары


Из книги Е.Бажанова "Обитель Богов": <\/u><\/a>" Одна из стариц Самары ныне зовутся Татьянкой, на плане городских земель 18 века - Татьеша". Бажанов критикует Е.Гурьянова за предположение - мол, де Татьеша от того, что ранее по реке плавали разбойники. И выносит свой вердикт: "истинное название Татьянки, Татьеши-Тат(а) Самара, то есть отец Самары". Бажанов, известный в Самаре писатель, а-ля Задорнов-лингвист, по-Самарски. Считает, что на Самарской земле проживали извечно некие россо-арии, солнцепоклонники, почитатели древнеиндийских Вед. Об эрзянах, разумеется и слушать не хочет. В личном разговоре, узнав, что "Ермак" переводится как "деньги", обиделся...Ну, не мог "русский" атаман носить эрзянское прозвище. Кстати, предки Бажанова из Пензенской области и фамилия явно не русская.

Татьеша, явно эрзянский гидроним. Каков точный перевод?

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 493
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 27.06.10 20:52. Заголовок: Тетянь Ош = Город От..


Тетянь Ош = Город Отца
Это первое, что мне пришло в голову. Почему гидроним так назвали? возможно, просто сохранилось именно название городища, а интересно, городище-то было или нет?

эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2<\/u><\/a> Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 53
Совась мелькужос: 28.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 27.06.10 20:55. Заголовок: А если относительно ..


Спасибо Танюш. А если относительно гидронима? Та Теша

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 494
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 27.06.10 21:04. Заголовок: Олег, вероятно, Вы в..


Олег, вероятно, Вы в курсе, что есть такая река:
Тёша — река в Нижегородской области России, правый приток Оки
Это название точно эрзянское, только я, к сожалению, не знаю его значения.




эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2<\/u><\/a> Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 54
Совась мелькужос: 28.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 27.06.10 21:09. Заголовок: Как раз на этот гидр..


Как раз на этот гидроним и полагался)) "Я искал знаки, подтверждающие эти Знания. Нашёл эрзянские названия городов, местностей, рек. Например, Вача-вачо—голодный, варма—ветер, костое-косто— откуда, эрзямас, эрзя—народ, мас - мастор, страна, унжа (река)—жук, теша (теса)—здесь ….. " http://www.erzia.saransk.ru/arhiv.php?n=1331&nom11=229<\/u><\/a>

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 495
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 27.06.10 21:20. Заголовок: Олег Ракшин сёрмады:..


Олег Ракшин сёрмады:

 цитата:
Татьеша, явно эрзянский гидроним.



Тёша - на мой взгляд Тимофей Тимин мог и ошибиться, хотя "здесь" = тесэ, но для гидронима название, мне кажется, не очень подходящее, хотя, может, я и не права.

По звучанию ещё близко имя Тюштя - первый эрзянский инязор.

эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2<\/u><\/a> Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO




Сообщение: 808
Настроение: Вадрясто!
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0

Казямкатне: [url=http://www.radikal.ru][img]http://s49.radikal.ru/i123/1103/7a/3781555bf650.jpg[/img][/url]
ссылка на сообщение  Кучозь: 27.06.10 21:36. Заголовок: Тюштя как мне кажетс..


Тюштя как мне кажется это не только Инязор, но еще в этом слове заложен сакральный смысл, ТИУ, - соединение жизни и смерти, молодости и старости, два самых ярких контраста РОЖДЕНИЕ и СМЕРТЬ

портал "Эрзянь ки"
http://www.erzan.ru/<\/u><\/a>
Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 64
Совась мелькужос: 28.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.07.10 08:36. Заголовок: Интересная статья на..


Интересная статья на сайте "Комета Тарака". Автор утверждает - топонимы и гидронимы верхневолжья - санскрит.
Например, озеро "УДОМЛЯ" переводится как "Звезда исчезнувшая", хотя больше похоже на эрзянское Удомь лей - спящее озеро http://comet-taraka.ru/<\/u><\/a>

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 80
Совась мелькужос: 28.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 04.08.10 09:26. Заголовок: Академик РАН на пере..

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 1
Совась мелькужос: 21.10.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 02.11.10 19:23. Заголовок: Как на эрзянском язы..


Как на эрзянском языке "Полярная ночь"?

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 2
Совась мелькужос: 21.10.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 09.11.10 13:05. Заголовок: АУ!!!!!!..


АУ!!!!!!

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 1110
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 09.11.10 13:27. Заголовок: саами сёрмады: Как ..


саами сёрмады:

 цитата:
Как на эрзянском языке "Полярная ночь"?



Я на практике не сталкивалась с таким выражением. Северное сияние русы называли ПАЗОРИ, корневая основа здесь явно эрзянская.

эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2<\/u><\/a> Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 3
Совась мелькужос: 21.10.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.11.10 11:17. Заголовок: полярные зори похожи..


полярные зори похожи))))


Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 1118
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.11.10 13:23. Заголовок: Зори - это изначальн..


Зори - это исконно эрзянское слово

эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2<\/u><\/a> Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 1204
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 10.12.10 17:11. Заголовок: Письмо в редакцию жу..


Письмо в редакцию журнала ""Сятко"

Уважаемый Александр Васильевич и редакция журнала «Сятко», благодарю Ваш коллектив за единственное в своем роде печатное литературное эрзянское издание. С красивым и, что особенно ценно, грамотным эрзянским языком теперь можно встретиться лишь на страницах Вашего издания и детского журнала «Чилисема», эти два эрзянских журнала, словно последние из могикан, борются за жизнь фактически бесценного для Руси эрзянского праязыка.
Сожалею, что чиновники Мордовии так равнодушно взирают на Ваше тяжелое финансовое положение, считаю этот примером чиновничьей безнравственности и подтверждением циничного отношения правительства Мордовии к одному из государственных языков республики, а именно, к эрзянскому языку.
Выражаю надежду на то, что такое равнодушное отношение к эрзянскому языку должно быть пересмотрено, и каждый из нас, эрзян, должен заявить о своей поддержке эрзянского языка.
Уважаемая редакция, у меня, как у читателя Вашего журнала, есть одна большая к Вам просьба: пожалуйста, почаще публикуйте переводы на эрзянский язык русской классики. Мне известны переводы солнца русской поэзии А.С.Пушкина на эрзянский язык, искусно выполненные П.К.Любаевым; замечательнейшие переводы известнейших стихов Сергея Есенина в исполнении ярчайшей эрзянской поэтессы Маризь Кемаль, наслышана о переводах Артура Моро (к сожалению, самой читать не довелось из-за острой нехватки литературы на эрзянском языке). Сегодня, в условиях массового обрусения эрзян, такие публикации мне представляются особенно актуальными и значимыми, наглядно показывающими полноценную, самодостаточную красоту и образность эрзянского языка, пропагандирующими изучение родного языка.
Кроме того, вижу огромное значение публикаций переводов русской классики на эрзянский язык в связи с тем, что именно такие публикации позволят провести параллель между эрзянским и русским языками, и воочию убедиться в их фонетической и лексической близости. В течение этого года мною были переведены с эрзянского языка на русский особенно понравившиеся мне миниатюры Нуянь Видяза, рассказ Кузьмы Абрамова «Солдат ды ава», сказание «Ошонь путома» из эрзянского эпоса МАСТОРАВА (Сисемеце евтамо. Масторавань эрямось-касомась.), некоторые стихи Маризь Кемаль и Эрюша Вежая. При переводе мне бросилось в глаза, насколько родственны русский и эрзянский языки, их лексические обороты, поэтические образы, весь духовный мир русского и эрзянского народов тождественен.
Я переводила и несказанно радовалась такому родному узнаванию: дело в том, что я по национальности эрзянка, но, к сожалению, обучаясь в русской школе и проживая среди русскоговорящего населения, эрзянский язык знаю лишь на уровне бытового понимания. Моя, такая неожиданная и яркая, встреча с эрзянским языком стала для меня самым сильным впечатлением этого года, она открыла для меня насыщенейший мир эрзянской литературы, ее богатейших традиций, уходящих корнями в глубокую древность.
Мы, эрзяне, должны отстоять наш эрзянский язык – язык наших отцов и дедов, язык нашего безоблачного детства на просторах Эрзянь Мастор, язык материнских молитв, язык, благодаря которому эрзяне, как народ, еще живы.



эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2<\/u><\/a> Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 4
Совась мелькужос: 24.01.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 25.01.11 16:07. Заголовок: эрзя язык


Здравствуйте, я скачал на вашем форуме пару уроков из учебника Имайкиной, но продолжения почему то нет. Его уже не будет в принципе? Где бы вы посоветовали найти этот учебник в интернете? По ссылкам через гугль есть один сайт. но с него невозможно скачать.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 1342
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 26.01.11 22:25. Заголовок: К сожалению, действи..


К сожалению, действительно, с учебниками дела обстоят не лучшим образом. Большая просьба ко всем форумчанам: при нахождении эрзянских учебников в инете, пожалуйста, оставляйте здесь ссылки на их эл.адреса. Желательно указывать название учебника и эл.адрес

эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2<\/u><\/a> Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Авардень Сандра




Сообщение: 50
Совась мелькужос: 05.12.10
Косто: Мерянь мастор
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 30.01.11 00:29. Заголовок: Танюш сёрмады: Боль..


Танюш сёрмады:

 цитата:
Большая просьба ко всем форумчанам: при нахождении эрзянских учебников в инете, пожалуйста, оставляйте здесь ссылки на их эл.адреса.


В свою очередь, хочу дополнить просьбу. Прошу всех, у кого есть возможность, отсканировать учебники, изданные на эрзянском языке - не только по языку, но и по предметам, по математике, физике, химии, природоведению; детские книги для чтения и др. - выложить их на файлообменники, торренты и т.д.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Каршо вал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера невкс файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- совситясь ней куросо
- совситясь тесэ арась
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов течи: 8
Права: смайлы истя, артовкст истя, шрифты арась, голосования арась
аватары истя, автозамена ссылок панжомс, премодерация пекстамс, витемс арась