Эрзянь раскень коцт
В процессе исследований эрзянской истории удалось собрать обширные данные, которые станут сенсацией. Данные полностью перечёркивают так называемую «финно-угорскую теорию. Но самой главной сенсацией даже для меня, стало то, что, по комплексным данным, с древнейших времен, европейская часть России была густо населена эрзянским народом, говорящим на эрзянском языке, который по праву относится к семье индоевропейских языков, а так же является санскритом всех уральских языков. В данное время готовится к публикации обширная работа с ответами на многие вопросы. Эрзянский институт
 
Ней-тесэ: инжеть 1. Весе: 1 [ки мезе теи..]
Произнесенное мною впервые: МОН-ЭРЗЯ! - вызвало у меня целый шквал эмоций: я почувствовала небывалую гордость, значимость, было ощущение, что я "выросла" в своих же собственных глазах, появилась какая-то необыкновенная легкость, окрыленность, глаза словно иначе стали смотреть на мир, какой-то внутренний свет зажегся внутри. Это совершенно невероятные ощущения, ни с чем не сравнимые. Конечно, со временем они притупляются, но, когда огонек внутри начинает затухать, я повторяю вновь и вновь: МОН-ЭРЗЯ! Эти слова таят в себе сакральный смысл. Татьяна Ротанова

СермадыцясьСообщение
Мелькужонь ломань




Сообщение: 1
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 30.11.09 23:40. Заголовок: ВЕСЕ СЕРМАДКСНЭ МАСТОРАВАДО/ ВСЕ СТАТЬИ О МАСТОРАВЕ


«Масторава» - книжная форма эрзянского героического эпоса

КАК СОЗДАВАЛАСЬ «МАСТОРАВА»



В январе 1974 г. Зав. сектором фольклора НИИЯЛИЭ при Совете Министров Мордовской АССР К. Т. Самородов поручил мне отредактировать рукопись сводного текста мордовского народного эпоса «Тюштянь мастор», составленный В.В.Горбуновым, Г. Я. Меркушкиным и А. Д. Шулявым. Три месяца я изучал представленный текст и пришел к выводу, что работа не получилась. К. Т. Самородов велел изложить выводы в рецензии. В апреле 1974 года рецензия была готова. В конце апреля в кабинете директора состоялось расширенное заседание сектора фольклора с участием составителей и приглашённых товарищей. В.В.Горбунов потребовал изменить содержание рецензии, изъять из нее критику. Я отказался это сделать, но предложил не принимать её во внимание, если она составителям не нравится. На рукопись имелась рецензия Г.И.Горбунова, общий вывод которой гласил, что составители «составили» гениальный труд, ею я и посоветовал им довольствоваться. Горбунов В.В. начал угрожать физической и моральной расправой, если я не подчинюсь их воле. В ответ на угрозы я сказал, что они родили такого калеку, излечить которого не сможет ни одна больница. И покинул кабинет директора.
Что собой представлял «Тюштянь мастор»? Составители перепечатали ряд эпических, исторических, обрядовых песен, целиком «Мордовскую свадьбу» М. Е. Евсевьева, «Эрьмезь» Кулдуркаева, «Пензу и Суру» Радаева, сложили всё это без всякой систематизации в кучу, уложили в папку и назвали «Тюштянь мастор». Никакой композиции и тем более концепции у названного «творения» не было.
Через месяц ко мне подошёл В.В.Горбунов и предложил сотрудничество. В моей рецензии была сформулирована концепция свода, указан материал, который в него должен войти. «Ты знаешь, как надо сделать свод. Вот и сделай. Мы тебе будем платить по 5 копеек за стихотворную строку»,- сказал он. Сами они получали по рублю. После двухнедельного размышления я дал согласие, так как работал на полставки и получал в месяц всего 50 рублей. С этого времени всю работу по составлению и написанию свода я делал один. Составители знакомились лишь с готовыми сказаниями свода. (В.В.Горбунов жил в Москве, и ему было не до свода. А. Д. Шуляев уже тогда на месяцы уходил в объятия Бахуса и не был работоспособен. Г.Я.Меркушкин после трёх инфарктов тоже не мог плодотворно трудиться).
В августе 1978 года я организовал обсуждение свода, получившего название «Масторава», на учёном совете института и добился положительного решения. М. В. Дорожкин, К. Т Самородов и составители по неизвестной мне причине были против вынесения свода на совет. В сентябре 1978 года по моему требованию рукопись свода на эрзянском языке была представлена в Мордовское книжное издательство, а через месяц, не поставив меня в известность, составители и директор отозвали рукопись обратно. На мой вопрос «почему вы это сделали?», Дорожкин ответил: « Я считаю, что рукопись не готова к публикации». Вина в том, что «Масторава» 1978 года не опубликована, целиком лежит на самих составителях. Они, по моему глубокому убеждению, никогда не желали её издания. В ноябре 1978 года Дорожкин был освобождён от руководства институтом. Новый директор организовал кампанию по дискредитации «Масторавы», в которой самое активное участие принимал А. Д. Шуляев. Договорились до того, что у мордвы вообще нет эпоса и попытка создания мордовской «Калевалы» изначально была обречена на провал. В 1983 году я добился перевода «Масторавы» из НИИЯЛИЭ в Союз писателей. В 1988 году организовал комиссию на базе Союза писателей и Мордовского книжного издательства, которая должна была определить целесообразность издания «Масторавы». Комиссия дала положительную оценку своду, но предложила существенным образом доработать его. Постольку поскольку Г. Я. Меркушкин умер, В. В. Горбунов ещё в 1978 году отказался от авторства на «Мастораву», а А.Д.Шуляев никогда в силу своей недееспособности и не пытался принимать какое-либо участие в работе над сводом, то всю необходимую работу провел я один. По сравнению с «Масторавой» 1978 года к 1991 году было подготовлено совершенно новое произведение как по композиции, содержанию и форме, так и по поэтическому тексту. Идея «составить» свод мной была полностью отброшена как несостоятельная, и я написал «Мастораву» так же, как «Калевалу» написал Лённрот.
В связи с тем, что «Масторава» является авторским поэтическим произведением, я счел неуместным «делать» поэтов из людей, которые за свою жизнь не написали ни одной стихотворной строки, и, посоветовавшись с научными редакторами, решили ограничиться той записью на титульном листе, которая есть. Она в превосходной форме отражает их вклад в свод. В 1991 году для обсуждения вопроса об авторстве по настоянию книжного издательства была создана специальная правительственная комиссия, которая единственным автором признала меня и рекомендовала Правительству принять Постановление об издании «Масторавы». После этого текст «Масторавы» почти полностью был опубликован в журналах «Чилисема» и «Сятко». Никаких претензий со стороны Г. И. Горбунова, Л. Г. Меркушкиной и А. Д. Шуляева ко мне предъявлено не было. Наоборот, в № 6 журнала «Мокша» за 1993 год А. Д. Шуляев утверждает, что «Масторава» произведение А. М. Шаронова. В. В. Горбунов признал меня единственным автором «Масторавы» еще в 1978 году в своем письме на имя М. Ф. Жиганова. С А. К. Меркушкиной титульный лист книги был согласован в 1991 году в период принятия правительственного Постановления об издании эпоса.
Пролагать дорогу в жизнь «Мастораве» помогали Н. И. Ишуткин, Р. С. Кемайкина, И. А. Калинкин, И. М. Девин, А. М. Доронин, М. В. Мосин, Д. Т. Надькин, Н. И. Чиняев, Ю. Ф. Юшкин, А. С. Лузгин, П. Д. Грузнов, Т. С. Баргова, Е. Я. Терёшкина, А. К. Чебакова, В. М. Макушкин, М. В. Дорожкин, К. Т. Самородов, В. П. Аникин, А. М. Моро, исполнявший обязанности Председателя Правительства Мордовской АССР в 1991 году достопочтенный М. Ф. Ковшов. Всячески препятствовали её выходу в свет А. Д. Шуляев, Г. И. Горбунов, Н. Ф. Мокшин. (Н. Ф. Мокшин был против публикации по той причине, что он, якобы, тоже мог написать подобное произведение. Мог, по теории вероятностей, но ни в одном магазине не продавалась та ручка, которой он, звездоносный, начертал бы свои гениальные стихи). В публикации русской «Масторавы» достойную помощь оказали Глава РМ Н. И. Меркушкин, Заместитель Председателя Правительства РМ В. В. Конаков, зав. отделом Правительства РМ М. И. Учеваткин, министр печати и информации РМ А. С. Лузгин, директор книжного издательства И. И. Келин, главный редактор Мордкниза Т. С. Баргова, рецензенты В. А. Гадаев, Н. В. Морохин, редакторы М. С. Моисеев, С. С. Маркова.
Если А. Д. Шуляев и Некто создали какую-то неизвестную мне «Мастораву» - все карты им в руки. Пусть публикуют её и купаются в лучах столь желанной славы!
«Страсти по «Мастораве» - второе выступление «Вечернего Саранска» против «Масторавы». Оба они исполнены на низком интеллектуальном, научном и профессиональном уровне, ибо авторами публикаций являются некомпетентные в предмете обсуждения люди (Н. Ф. Мокшин, А. Кривов). Н. Ф. Мокшин не написал ни одного серьёзного научного исследования в области этнографии, все опубликованные им труды скользят по поверхности обсуждаемых вопросов, повторяют чужие концепции, а когда он вторгается в фольклористику - превращается в танцора, пришедшего на бал без штанов. А. Кривов, не зная значение слов «фольклор», «эпос», «мифология», «литература» и прочих научных терминов, решил высмеять доктора наук и автора известного во многих странах мира произведения, аргументируя «откровениями», услышанными от ветра.
Заказчикам «смертоносной» публикации совет на будущее: нанимайте киллеров, достойных масштаба намеченного злодеяния. Совершать некрасивые поступки тоже надо уметь.
А.М.Шаронов, автор эпоса "Масторава", 10 июля 2005г.


Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Каршо валт - 79 , стр: 1 2 All [только новые]


Мелькужонь ломань




Сообщение: 2
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 30.11.09 23:41. Заголовок: «МАСТОРАВЕ» - 10 ЛЕТ..


«МАСТОРАВЕ» - 10 ЛЕТ

Исполнилось 10 лет эпопее «Масторава», произведению, которое литературу Эрзи и Мокши поставило в один ряд с великими литературами мира, книге, подобные которой имеют лишь несколько европейских народов, что указывает на её исключительное культурное значение. Как же Мордовия встретила появление этого феномена, которому суждено имена Эрзя и Мокша пронести во все последующие века и тысячелетия? Союз писателей отреагировал молчанием. Ни на одном годовом собрании писателей и на съездах писателей «Масторава» не упоминалась. Промолчали о ней и на 70-летии Союза писателей Мордовии. Произносились восторженные восклицания в адрес посредственных произведений, вручались их авторам дипломы государственных премий и почётных званий, а о «Мастораве» - ни слова.

(Можно, делая обзор небесных светил, умолчать о той или иной звезде, заметить которую возможно только в сильный телескоп, но как можно умолчать о Солнце, дающем Земле свет и жизнь?)

Что приобрел автор «Масторавы», издав свой выдающийся поэтический и научный труд? Полчище врагов, вооружённых всеми видами оружия убийства: клеветой, пасквилями, провокациями, подсыпанием в стакан с питьём отравы, увольнениями с работы, игнорированием его писательских и научных заслуг… В январе 2000 года его вынудили со страшным скандалом уйти из университета только за то, что студенты филологического факультета изъявили желание иметь у себя в библиотеках его бесценную книгу. Целых два года он был безработным, лишённым средств к существованию. Для него устроили 37-й год во всём его блеске. Обращения к Власти с требованием прекратить гонения, вызывали лишь злорадную усмешку. Его имя треплют люди, которые на протяжении многих лет вымогают у абитуриентов огромные суммы денег, превращая вступительные экзамены в вуз в профанацию и в криминальный бизнес. В 1999 году он был представлен к почётному званию «Заслуженный поэт Республики Мордовия». С пафосом, приправленным стоязыкой ложью, комиссия по наградам единодушно отказала ему, несмотря на то, что к тому времени его имя знала почти вся Европа. В 2000 году было совершено покушение на саму жизнь автора «Масторавы». На одном праздничном мероприятии 29 ноября его напоили отравой, которая на целые сутки отключила его сознание. На этом же мероприятии похитили его дипломат с готовой рукописью докторской диссертации написанной в единственном экземпляре. Диссертацию пришлось написать заново.

30 лет продолжалась работа над эрзянским и русским текстами «Масторавы». Автор штурмовал коридоры власти, добиваясь реализации принятого самим Правительством Постановления об издании мордовского эпоса, оставил в Доме Советов и Доме Республики молодость и здоровье, ибо каждое посещение этих учреждений безжалостно сокращает срок жизни. И что в итоге? Война против него каннибалов, жаждущих обжарить его тело на первобытном костре.

(Когда в 1959 году Эрьзя вернулся из Аргентины, «мордовский народ» отказался от него, заявив, что ему гении с мировым именем не нужны. Мордовия не приняла скульптора и его произведения. На веки вечные великий мастер остался в обиде на мордву, которая в его устах стала «поганой». После смерти творца его произведения по решению Правительства Российской Федерации были перевезены в Саранск, ибо Эрьзя всё-таки завещал их своему народу. И что же? В Саранске его гениальные творения свалили в грязный сарай как обременительный хлам. И валялись они в грязи до тех пор, пока его имя снова не воскресло на страницах мировой печати.)

На земле Эрзи и Мокши не любят талантливых людей. Зато здесь в почёте заурядности в хамелеоновских шкурах, попы, футболисты и мотоциклисты ( не упоминаем борцов и ходоков, они, всё-таки свои, не купленные), которые ничего не дают (и не могут дать) для престижа республики. На бюджет бездарной футбольной команды «Лисма» можно было бы содержать писательскую организацию, национальный театр, науку - всю культуру в целом и вырастить выдающихся писателей, учёных, музыкантов, художников, артистов с мировым именем, неизмеримо высоко поднять престиж Мордовии. Но у нас жалеют деньги на красоту, разум, гармонию, собственную славу и с избытком их тратят на позор, на возрождение средневекового мракобесия и на призрачную мечту о никому ненужной футбольной команде экстра-класса, каковой не было, нет и никогда не будет даже в России, ибо футбол – не русская игра. Даже если бы «Лисма» три раза подряд стала чемпионом мира по футболу, она ничего не дала бы авторитету республики. Русский народ мир ассоциирует с Пушкиным и Есениным, но никак ни с Сычевым или даже с Рагулиным. Таким же образом Мордовия будет ассоциироваться с «Масторавой», но ни с каким-нибудь футболистом, мотоциклистом. Достижения в спорте – частное дело человека, спорт не вносит вклада в общественный прогресс. Достижения в литературе, науке, культуре, если даже они делаются отдельной личностью, являются достижениями нации в целом, ибо они выступают как плод коллективных усилий. Не было бы великой «Калевалы» и её автора Лённрота, если бы карело-финский народ не сложил свои прекрасные руны. Не было бы «Масторавы» и её автора Шаронова, если бы эрзянский и мокшанский народы не создали свои замечательные героические песни, а современная культура Эрзи и Мокши не находилась на том достаточно высоком уровне, на котором она ныне находится. Именно поэтому финны так любят «Калевалу» и её творца Лённрота. ( Именно поэтому же «мордва» так не любит «Мастораву» и её творца Шаронова). Не было бы Пушкина, если бы Державин и Карамзин, вся Русь не подготовили его появление. Не было бы А.М.Доронина с его почти великолепным романом «Тени колоколов», если не было бы великого Никона и современной цивилизации.

Мы живём в обществе, источником существования в котором является труд. Однако эта истина в её проекции на автора «Масторавы» и других писателей Мордовии не воспринимается всерьёз. Здесь считают, что А.М.Шаронов 30 лет обязан был над своим произведением, потребовавшем титанического труда, боговдохновенного таланта и образованности европейского масштаба, работать бесплатно и питаться воздухом, ибо гонорар ему даже в самом ничтожном размере, предусмотренном типовым издательским договором, не выплачивают.

В 2003 году автор «Масторавы» обратился с просьбой к Главе Республики оказать содействие в получении гонорара, предусмотренного типовым издательским договором 1995 г. Вместо того, чтобы принять меры для исполнения условий договора, разыграли фарс: заявление размножили и разослали в различные инстанции (исключив юридические) с просьбой «посоветовать»: надо ли платить? Поразмышляв 1,5 месяца, решили: « Не надо!»

Любопытно обратить внимание на следующее: футболист «Лисмы» получает в месяц 100 тысяч рублей, 30-40 тысяч в месяц получает чиновник, каменщик в Москве, чернорабочий и т.д. Следовательно, поэт, ученый - ничто по сравнению с представителями названных профессий; следовательно, неумелый пинатель мяча, постоянно бьющий мимо семиметровых ворот, в миллион раз ценней для Мордовии боговдохновенного творца духовных и эстетических ценностей.

Какие мысли обуревают автора «Масторавы» после столь агрессивного для него десятилетия? Мечтает о переиздании своего творения в переработанном и дополненном виде, чтобы оно стало ещё лучше. Вот-вот напишет обращение в Правительство Республики о его финансировании… И это несмотря на то, что Оно ставит его неизмеримо ниже бездарного футболиста, лоботряса мотоциклиста, пинает как футбольный мяч? Надежда, говорят, умирает последней. Но до тех пор, пока во главе республики вместо «мордвина» не будет находиться русский или татарин, мечте его не сбыться. Поставим всех в известность: в 1991 году Постановление об издании «Масторавы» было подписано русским Председателем Правительства Мордовской ССР достопочтенным Михаилом Фёдоровичем Ковшовым. Честь ему и слава! «Мордвин» подобное постановление никогда не подпишет, ибо его обуревают не мысли сокола или орла, а вожделения болотного ужа. Непосредственно реализовать Постановление «мордовское» книжное издательство заставил, преодолев его отчаянное сопротивление, русский Президент В.Гуслянников. Честь ему и слава!

«Мастораве» - 10 лет. 10 лет нашей литературной славе и национальной гордости. 10 лет нашей вечности, ибо эта книга будет жить до тех пор, пока будет жить человечество.

Десятилетие «Масторавы» - это десятилетие нашего национального позора, культивируемого властью, ибо гонения на эту книгу и её автора - это гонения на наше достоинство, честь и славу, это демонстрация нашей национальной примитивности, нецивилизованности, неразумности, каннибальства, отсутствия чувства собственного достоинства.

Да поможет Инешкипаз, сотворивший мир на радость Человеку, обрести всем, кто его не имеет, человеческое лицо!!!

Суждения о «Мастораве»:

1. Шаронов украл «Мастораву» у народа (Доронин, эрзянин, поэт)

2. «Мастораву» писал весь институт (Абрамов, мордвин, Имяреков, мокшанин)

3. Шаронов не знает эрзянского языка ( Доронин,поэт, Баргова, главный редактор книжного издательства, Арапов, поэт)

4. Шаронов не знает русского языка ( Баргова, эрзянка)

5. Шаронов не настоящий автор «Масторавы» ( Малькина,кандидат филологических наук, Петербургская, представитель нацдвижения, мокшанки)

6. Мокшин тоже мог бы написать «Мастораву» ( Мокшин, мордвин, доктор исторических наук)

7. Не надо было издавать «Мастораву» ( Келин, мокшанин, директор книжного издательства)

8. «Мастораву» написал другой человек (Бутылов, мокшанин, кандидат филологических наук)

9. «Масторава» - гениальное произведение( Ткаченко, украинец, член-корреспондент АН Украины)

10. «Масторава» - выдающееся произведение( Морохин, русский, доктор филологических наук)

11. «Масторава» - произведение непреходящего значения( Общество Кастрена, Финляндия)

12. «Масторава» - произведение мирового масштаба (Домокош, венгр, профессор)

13. «Масторава» - произведение уровня «Калевалы» (Дёмин, эрзянин)

14. «Масторава» - наша гордость ( Чиняев, эрзянин, Председатель Общества «Масторава»)

15. «Масторава» - гениальное произведение( Мосин, эрзянин, доктор филологических наук)

16. «Масторава» - памятник мокше и эрзе на все века (В. Макушкин, мокшанин, доктор филологических наук)

17. «Масторава» - лучшее произведение финно-угорского мира( Мосин, эрзянин, профессор)

18. «Масторава» - эрзянская Библия ( Кемайкина, эрзянка, поэт)

19. «Масторава» - великая книга (Ишуткин, эрзянин, поэт)

20. Шаронов – эрзянский Лённрот( Калинкин, эрзянин, народный поэт)

Моральную поддержку в издании «Масторавы» оказали: Ишуткин Н.И., поэт; Кемайкина Р.С., поэт; Калинкин И.А., народный поэт; Девин И.М., народный поэт; Доронин А.М., поэт; Лузгин А.С., доктор исторических наук; Юшкин Ю.Ф., директор книжного издательства; Самородов К.Т., доктор исторических наук; Дорожкин М.В., кандидат исторических наук; Жочкин Н.М., Первый Заместитель Председателя Верховного Совета Мордовской ССР; Ковшов М.Ф., Председатель Правительства Мордовской ССР; Гуслянников В.Д., первый Президент Мордовии; Грузнов П.Д., Заместитель Председателя Правительства Мордовской ССР; Чебакова А.К., редактор книжного издательства; Баргова Т.С., главный редактор книжного издательства; Надькин Д.Т., доктор филологических наук; Мосин М.В., доктор филологических наук; Моро А.М., поэт; Прончатов И.Н., поэт. Противодействовали изданию «Масторавы»: Радаев В.К., народный поэт; Мокшин Н.Ф., доктор исторических наук; Горбунов Г.И., кандидат филологических наук.

Издание русского текста поддержали: Н. И. Меркушкин, глава РМ; В. В. Канаков, заместитель Председателя Правительства РМ; М. И. Учеваткин,зав. отделом соц. работы.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань




Сообщение: 3
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 30.11.09 23:44. Заголовок: ДА ЗДРАВСТВУЕТ РЕСПУ..


ДА ЗДРАВСТВУЕТ РЕСПУБЛИКА АРТА?

Беседа нашего корреспондента с собирателем эрзянского эпоса Масторава», кандидатом филологических наук А. М. ШАРОНОВЫМ.

----------------------------

- Александр Маркович, как известно, а журнале «Сятко» печатается эпос мордовскою народа «Масторава». Насколько мне известно, вы являетесь его собирателем. Когда и при каких обстоятельствах вы стали заниматься этим многотрудным делом!

- Действительно, в 1991 году, начиная со второго номера, журнал «Сятко» печатает эпос «Масторава». Решение о публикации принималось трудно,но оно принято, и я уверен, что это очень хорошее решение.

Над эпосом «Масторава» я начал работать еще в семидесятые годы. В 1974 — 1978 годах был создан первый вариант текста. Однако он содержал в себе много недостатков. Поэтому в 80-е годы мной сделан принципиально новый вариант, в котором, как мне представляется, удалось образовать гармонию художества, разума и красоты.

«Масторава», по моему замыслу, должна стать эстетическим, интеллектуальным, нравственным и социально-историческим образом — портретом эрзи и мокши.

Эрзя и мокша — культурнейший и талантливейий народ, как и русский, который никогда не пребывал в «дикости» и «темноте», о чем очень любят говорить некоторые наши малограмотные «писатели», «ученые», «государственные» и прочие деятели. «Масторава» покажет, что душа её создателя во все времена исполнена была света и сияния высокой и благородной мысли.

- Поясните, пожалуйста, «Масторава» — эпос народа эрзи или мокши!

- Эрзя и мокша по существу два народа, хотя и очень близких, так как они разговаривают на двух языках, имеют собственное национальное самосознание, свои этнические территории и т.д. Однако Мифология и эпос у них общие. Поэтому «Масторава» — эрзя-мокшанский эпос. Конечно, большая часть материала эрзянская (80—90(%). Причина этому в том, что эрзя больше тяготеет к эпическому творчеству, а мокша — к лирическому.

- Как в собранных вами материалах отражены исторические взаимоотношения русского и мордовского народов!

— «Масторава» состоит из пяти частей. В первой части представлена космогоническая мифология, во второй рассказывается о становлении родоплеменных отношений, в третьей говорится об эпохе феодализма, в четвертой изображается борьба против татаро-монгольского нашествия, в пятой предметом повествования являются эрзяно-русско-мокшанские отношения. В фольклоре эрзи и мокши нет антирусских мотивов,поэтому и в эпосе исторические отношения между нашими народами показываются в положительном свете. Им посвящены три сказания из восемнадцати, они являются заключительными в «Мастораве». Я надеюсь, что «Масторава» после ее перевода на русский язык станет явлением и русской культуры, ведь русская культура интернациональна по своей сути.

- Насколько верна официальная дата вхождения мордвы в Российское государство!

- Официальной даты вхождения мордвы в состав Русского государства вообще нет, так как не было самого этого вхождения. Более правильным было бы говорить о вхождении Руси в мордву, ибо начиная с IX века стало происходить интенсивное заселение Эрзянской и Мокшанской земель русскими, а также присоединение ее русскими княжествами при помощи военной силы.

Празднество, устроенное в 1985 году в честь так называемого «добровольного вхождения мордовского народа в состав Российского государства», — это фарс и издевательство над историей.

- Межнациональные отношения в нашей республике не знают политического накала, характерного для многих ныне суверенных образований. Чья в этом заслуга!

- Заслуга в этом истории. Русский, мокша и эрзя не только два тысячелетия живут бок о бок, но и создают единую материальную и духовную культуру. До 1930 года эрзя и мокша не имели национальной государственности, поэтому они работали на русскую культуру. Сам русский народ в этническом отношении на 80% финский, он растворил в себе огромные массивы эрзянского и мокшанского населения. Все это создает нужные предпосылки для нейтрализации межэтнического противостояния. Национальный вопрос у нас в республике, конечно, существует. Идет быстрый процесс сокращения численности эрзи и мокши, их обрусение. В основе его безусловно лежат негативные факторы.

Большую роль в смягчении в республике «политического накала» играет, разумеется, и такой фактор, как отсутствие агрессивности у эрзи и мокши. Они её оставили где-то в далеком прошлом.

- Чем вы объясните тот факт, что президент общества «Масторава» Д. Т.Надькин набрал столь немного голосов на выборах в Верховный Совет МССР в прошлом году!

- Здесь можно назвать две главные причины. Первая причина заключается в том, что некоторые газеты давали ложную и негативную информацию об обществе «Масторава», писали о том, как будто бы она антирусская националистическая организация. Вторая причина видится в назойливом раздувании антимордовских настроений газетой «Саранские вести» и движением «Демократическая Россия» во время обсуждения проектов о государственном суверенитете МССР. В этих условиях эрзянину Д. Г. Надькину, президенту «Масторавы», трудно было набрать голоса для победы. Последний фактор, по-моему, оказал большое влияние и на итоги президентских выборов: люди отдавали голоса не за государственного деятеля, а просто за человека не мордовской национальности.

- Как вы относитесь к идее двух республик: мокшанской и эрзянской?

- Все народы России, за исключением немцев, имеют свою государственность. Государственность — способ цивилизонанного существования нации. Эрзя и мокша — народы, государственность которых возникла еще в конце первого тысячелетия нашей эры. Арабские писатели X века писали о государстве Арта (Эрзянь), отличавшемся высокой степенью развития. Однако впоследствии она была поглощена Киевской Русью, Та же участь постигла и Пургасову Русь XII—XIII веков. Формально государственность эрзи и мокши была восстановлена в 1930 году с образованием МАССР. Но очень скоро МАССР была превращена в орудие для духовного и социального задушения народа. Власть в Мордовской ССР никогда не принадлежала эрзе и мокше, а сегодня она аннексирована окончательно. Поэтому создание Эрзянской и Мокшанской республик жизненно необходимо. На каком основании должны игнорироваться права этих двух народов, которые ничем не обижены Матерью-Природой? Я считаю, что новая государственность должна состоять из двух отдельных автономных бразований для эрзи и мокши в рамках единой суверенной республики. Назвать эту республику следует Артой — тем общим именем, которое в древности носили эрзя и мокша. Оно станет для них сильнейшим консолидирующим фактором и положит начало их подлинному государственному, национальному, культурному и социальному возрождению.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань




Сообщение: 4
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 30.11.09 23:46. Заголовок: http://erzian.rpod.r..

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO




Сообщение: 8
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0

Казямкатне: [url=http://www.radikal.ru][img]http://s49.radikal.ru/i123/1103/7a/3781555bf650.jpg[/img][/url]
ссылка на сообщение  Кучозь: 30.11.09 23:57. Заголовок: Обращение к обществе..


Обращение к общественности Мордовии по поводу авторства эрзянского эпоса «Масторава»
Автор: Жена А.М.Шаронова, автора эпоса "Масторава"



Уважаемые свидетели! Эрзяне, русские, татары, евреи!


Я задаюсь риторическим, но очень важным вопросом: до каких пор у нас в Мордовии будут издеваться над Шароновым Александром Марковичем, человеком, который сделал для Мордовии, не меньше, чем кто-либо другой из выдающихся деятелей мордовской литературы и культуры? Почему никого не волновала «Масторава» тогда, когда мой муж работал над ней в течение 20 лет, а с учетом русского текста – 30 лет, ходил по коридорам власти, добиваясь ее издания? Не успел заметить, как в этих хлопотах выросли его дети, а он из молодого человека превратился в седовласого старца, которого часто просто выгоняли вон из книжного издательства и кабинетов власти. «Мастораве» прошлось «сто» комиссий, написаны десятки рецензий и ни разу не был поднят вопрос об авторстве текста, поскольку автор всегда всем был известен. И вдруг через 15 лет после выхода книги далекий от литературы и науки человек некто Келин засомневался в этом и замыслил провокацию, для осуществления которой привлек Шуляева и Миндрову, объявивших себя создателями «Масторавы». В течение 30 лет, во время которых писался эпос, Шуляев прославил себя лишь дружбой с Бахусом, регулярным лечением подорванного здоровья в наркологическом диспансере, постоянными скандалами в институте и в доме на ул. Б.Хмельницкого, где мы жили до февраля 1976 года, и вдруг он захотел стать автором выдающегося произведения. А.Д.Шуляев не сумел грамотно написать исковое заявление в суд, оно беспомощно в логическом, юридическом и филологическом отношениях, и вдруг этот горе-грамотей замыслил стать одновременно эрзянским, мокшанским и русским поэтом, не написав за свою жизнь ни одной поэтической строки! Опыт мировой литературы свидетельствует: бездарности не создают произведений, получающих мировую известность. Над их опусами, по крайней мере, потешаются во дворе или на кухне.

Публикация в 1994 году эрзянского текста «Масторавы» всеми без исключения была встречена как событие национального масштаба. Лингвисты, в частности М.В.Мосин, восхищались совершенством ее языка (что зафиксировано в средствах массовой информации, вышедших в то знаменательное время), литературоведы восторгались совершенством замысла и художественной формы, историки с ее помощью открывали завесу над таинственным далеким прошлым эрзян и мокшан.

Судьи, которые ведут это судебное разбирательство, помимо незнания языка, на котором написан текст, еще, кажется, не владеют профессиональными навыками и знанием законов РФ. Создается впечатление, что они либо находятся под чьим-то давлением (легко догадаться, кто в современном обществе может оказывать давление на «независимых» судей), либо получили подношение приличных размеров.

Власть предержащие и прочие наши современники сочувствуют писателям Л.Пастернаку, М.Шолохову, А.Солженицыну, скульптору С.Эрьзе как художникам, подвергшимся гонениям и издевательствам далеких от искусства воинствующих посредственностей или завистливых бездарных современников. Чем же отличается ситуация, сложившаяся вокруг А.М.Шаронова и его «Масторавы» сегодня? Ничем! Мы являемся свидетелями возрождения в Мордовии 1937 года. Кое в ком до сих пор не прошел зуд по тому страшному времени. Однако нелишне напомнить: головы сносили не только поэтам и ученым, но и маршалам и секретарям ЦК КПСС различных уровней. И сегодня полетят головы различных рангов, если с подачи Мордовии возвратится в стране 1937-й год.

Я задаюсь вопросом перед общественностью Республики: до каких пор будет продолжаться травля человека, которому была присуждена Государственная Премия Республики Мордовия, произведение которого рекомендовала к печати Правительственная комиссия Республики Мордовия, человека, который является лауреатом Первой литературной премии Общества А.М.Кастрена как национальный поэт, создавший произведение непреходящего культурного значения?

За всем происходящим скрывается не только желание литературной и научной черни осквернить имя Шаронова. Эта братия целится дальше: она желает опорочить произведение, которое за короткое время начало становиться символом эрзянского (да и мокшанского) народа, открывать ему дорогу в семью этносов, имеющих славную гражданскую, духовно-культурную и нравственную историю.

Я заявляю: А.Д.Шуляев и В.В.Горбунов не написали ни одной строки для «Масторавы». Я была свидетелем того, как А.М.Шаронов по сотни раз переделывал каждую стихотворную строку эпоса, добиваясь языкового и поэтического совершенства текста. Многие черновые материалы за истечением времени потеряны или выброшены за ненадобностью (их было десятки), но некоторые из них сохранились, и их свидетельство не может перекричать ни один суд, каким бы незаконопослушным он ни был.

Нашим судьям даны большие права. Но они тоже обязаны подчиняться закону. И если ими этот закон будет злонамеренно нарушаться, есть ст. 305 УК РФ, которая призовет их к ответственности за противоправные деяния.

Я призываю общественность Мордовии, эрзян, русских, татар, евреев, представителей других национальностей выступить в защиту Шаронова, над которым Ленинский районный суд устроил судилище, равноценное тем, которые творились в нашей стране в 30-е годы 20 века.

Я не сомневаюсь: авторитет «Масторавы» не смогут подорвать никакие провокаторы; имя А.М.Шаронова не под силу очернить никаким Келиным, Шуляевым, Горбуновым, Мосиным, Тамарам Сергеевным Барговым и прочим ловцам рыбы в мутной воде. Поэтому спокойна и уверена в будущем. Однако стыдно за свой народ из-за вышеназванных его отдельных представителей.

5.02.2007 г.

Жена А.М.Шаронова


Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO




Сообщение: 9
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0

Казямкатне: [url=http://www.radikal.ru][img]http://s49.radikal.ru/i123/1103/7a/3781555bf650.jpg[/img][/url]
ссылка на сообщение  Кучозь: 01.12.09 00:01. Заголовок: ­«Масторава» - в пода..


*PRIVAT*

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO




Сообщение: 239
Настроение: Вадрясто!
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0

Казямкатне: [url=http://www.radikal.ru][img]http://s49.radikal.ru/i123/1103/7a/3781555bf650.jpg[/img][/url]
ссылка на сообщение  Кучозь: 21.02.10 15:50. Заголовок: ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ..

Эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO, проект портала "Эрзянь ки" Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
эрзянский институт АШТЕМА-КУДО/ASHTEMA-KUDO




Сообщение: 1366
Настроение: Вадрясто!
Совась мелькужос: 29.11.09
Репутация: 0

Казямкатне: [url=http://www.radikal.ru][img]http://s49.radikal.ru/i123/1103/7a/3781555bf650.jpg[/img][/url]
ссылка на сообщение  Кучозь: 30.09.10 18:53. Заголовок: Интервью с А.Шаронов..

портал "Эрзянь ки"
http://www.erzan.ru/<\/u><\/a>
Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 1
Совась мелькужос: 02.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 02.01.12 20:09. Заголовок: В публикации Т.Ротан..


В публикации Т.Ротановой искажен титульный лист "Масторавы", что является нарушением авторского права. Ротанова присовокупила ко мне мнимых соавторов, что совершенно недопустимо. О поэтическом "переводе" "Масторавы" Ротановой: он искажает аутентичный текст, что тоже недопустимо и является нарушением авторского права. Так называемый перевод "Масторавы" фактически ничего из нее не оставляет, превращая ее в десятисортное произведение.
Уважаемая РОТАНОВА, прекрати издевательство над "Масторавой". А.М.Шаронов

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 2017
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Кучозь: 02.01.12 21:46. Заголовок: Уважаемый Александр ..


Уважаемый Александр Маркович! Автором ЭРЗЯНСКОГО ЭПОСА МАСТОРАВЫ является исключительно ЭРЗЯНСКИЙ НАРОД.
Все "мнимые соавторы", как вы называете своих коллег по перу, трудились над созданием литературной версии МАСТОРАВЫ, я перечислила всех тех, кто значится на титульном листе "МАСТОРАВЫ" 1994 года издания. При первой же возможности постараюсь отсканировать титульный лист и представить на всеобщее обозрение в качестве подтверждения своих слов.
По поводу качества моего поэтического изложения Масторавы - читатели и жизнь рассудят)))))))))
С уважением, Т.Ротанова

эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань




Сообщение: 98
Совась мелькужос: 27.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 02.01.12 23:07. Заголовок: Шаронов сёрмады: В ..


Шаронов сёрмады:

 цитата:
В публикации Т.Ротановой искажен титульный лист "Масторавы", что является нарушением авторского права. Ротанова присовокупила ко мне мнимых соавторов, что совершенно недопустимо. О поэтическом "переводе" "Масторавы" Ротановой: он искажает аутентичный текст, что тоже недопустимо и является нарушением авторского права. Так называемый перевод "Масторавы" фактически ничего из нее не оставляет, превращая ее в десятисортное произведение.


Танюш сёрмады:

 цитата:
Уважаемый Александр Маркович! Автором ЭРЗЯНСКОГО ЭПОСА МАСТОРАВЫ является исключительно ЭРЗЯНСКИЙ НАРОД.
Все "мнимые соавторы", как вы называете своих коллег по перу, трудились над созданием литературной версии МАСТОРАВЫ, я перечислила всех тех, кто значится на титульном листе "МАСТОРАВЫ" 1994 года издания. При первой же возможности постараюсь отсканировать титульный лист и представить на всеобщее обозрение в качестве подтверждения своих слов.
По поводу качества моего поэтического изложения Масторавы - читатели и жизнь рассудят)


Уважаемый Александр Маркович!
Не могу не поддержать Татьяну, что истинным автором "Масторавы" является эрзянский народ, так же как и автором "Калевалы" - финский народ...

Но это ничуть не умаляет Ваших заслуг! Покш сюкпря!
Очень горько, что сейчас мы становимся свидетелями вашего конфликта с Татьяной Ротановой, чья бескорыстность, искренность и порядочность не вызывает у автора этих строк никаких сомнений.

Мне понятны Ваши чувства, когда у Вас появляются основания считать, что кто-то пытается оспорить Ваше первенство или "разделить" его с людьми, не имеющими к нему никакого отношения. Убеждён, здесь не тот случай, а, скорее всего, какое-то трагическое недоразумение... Нам неизвестно, каким образом на издании 1994 года появились фамилии тех лиц, которых Вы не считаете своими соавторами и будем признательны, если вы проясните ситуацию.

К сожалению, у меня не было возможности держать в руках изданный экземляр "Масторавы": она издана слишком малым тиражом для нашей огромной страны. Как известно, эрзянский народ расселён по всем прострам нашей необъятной России, только согласно "Википедии" территорией проживания эрзян названы (кроме Мордовии) около 20 областей Поволжья и центра России - от Ярославля до Самары, Ульяновска и Пензы. Многие из нас, живя в полностью русскоязычном окружении, не инея возможности не только посещать национальную школу, но и приобрести учебники и словари родного языка, во 2-м или 3-м поколении полностью перешли на русский. И это лишь полбеды. Ни в районных, ни даже в университетских библиотеках "Мастораву" не найти. И я познакомился с "Масторавой" именно благодаря Татьяне, взявшей на себя смелость и ответственность сделать литературный, поэтический перевод "Масторавы" на русский язык.

Ради будущего эрзянского народа, ради нашего национального возрождения очень важно, чтобы как можно много больше людей познакомилось сейчас с "Масторавой". (Вспомним, национальное возрождение финнов также начиналась с национального эпоса - "Калевалы"!) Именно это сейчас должно быть превыше всего! Надеюсь на Вашу мудрость и верю, что конфликт с Татьяной Ротановой будет мирно урегулирован! Во имя будущего эрзян.

Паз чангодть!


Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 57
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 01:57. Заголовок: Верьгиз сёрмады: Оч..


Верьгиз сёрмады:

 цитата:
Очень горько, что сейчас мы становимся свидетелями вашего конфликта с Татьяной Ротановой, чья бескорыстность, искренность и порядочность не вызывает у автора этих строк никаких сомнений.



Уважаемый Александр Маркович!
Я полностью присоединяюсь к высказываниям "Верьгиз". Лучше не скажешь. Во имя будущего эрзян, Нишкепаз лездак, это недоразумение
нужно благополучно разрешить. Надеюсь на личную встречу.
С искренним уважением КВЕДОР!


Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 09:15. Заголовок: Танюш сёрмады: По п..


Танюш сёрмады:
[quote]По поводу качества моего поэтического изложения Масторавы - читатели и жизнь рассудят)))))))))

Рузава Таня Ротанова ,кадык покойс эрзянь "Масторава "эпосость..........

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 58
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 10:07. Заголовок: Эрзянь ломань сёрмад..


Эрзянь ломань сёрмады:

 цитата:
кадык покойс эрзянь "Масторава "эпосость..........


Тонавт эрзянь келенть, "эрзянь цёра" ("эрзянь ава")!
"Рузавась" ине эрямопингень эрзянь тев тее, ансяк "эрзянь ломантне" пецька лангсо келест човсить...

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 11:19. Заголовок: КВЕДОР сёрмады: Тон..


КВЕДОР сёрмады:

 цитата:
Тонавт эрзянь келенть, "эрзянь цёра" ("эрзянь ава")!
"Рузавась" ине эрямопингень эрзянь тев тее, ансяк "эрзянь ломантне" пецька лангсо келест човсить...



Пецька ..............может каштомлангсо??????????Эрзянь келень содыця!!!!!!!!!

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 12:49. Заголовок: Верьгиз сёрмады: И ..


Верьгиз сёрмады:

 цитата:
И я познакомился с "Масторавой" именно благодаря Татьяне, взявшей на себя смелость и ответственность сделать литературный, поэтический перевод "Масторавы" на русский язык.



Кода ютавсэ рузонь кельс "Масторавасть" рузавась,конась а корты эрзянь кельсэ? Аламо а корты,сон весе а чаркодияк эрзянь келенть,арседе теде,пшкадицятне Ротановань кис.

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 59
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 13:43. Заголовок: Эрзянь ломань сёрмад..


Эрзянь ломань сёрмады:

 цитата:
Пецька ..............может каштомлангсо??????????Эрзянь келень содыця!!!!!!!!!


Истя, Эрзянь ломань! Это на местечковом жаргоне...

Эрзянь ломань сёрмады:


 цитата:
Кода ютавсэ рузонь кельс "Масторавасть" рузавась,конась а корты эрзянь кельсэ? Аламо а корты,сон весе а чаркодияк эрзянь келенть,арседе теде,пшкадицятне Ротановань кис.



Чарькоди. А минь мезе тейтяно, пек чарькодицятне? Мон чарькодинь ансяк каштомлангсто валгомс, уш эрявиль тосто умок криньгавтомс!
Ульнесь моньгак мелем уставамс ютавтомс рузонь кельс "Мастораванть". Ёрокось а саты. Коли теемс - теема истя, кода Абрамов кармакшнось
ютавтомо "Евгений Онегиненть", - эрзянь келесь аутентичнойстэ ашти рузонь келенти и мекевлангт.
Танюш паросто ютавты, а косо ильведевкст, сетнинь витнесынзе, Пазось вий максэ.




Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 17:29. Заголовок: КВЕДОР сёрмады: А м..


КВЕДОР сёрмады:

 цитата:
А минь мезе тейтяно, пек чарькодицятне?



Бути тон ,тонть ялгат алкуксонь эрзят,тынк потмова чуди эрзянь верь.тынк ули меленк ванстомс минек эрзянь раскесть,эрзянь келенть,путынк леменк вана те сермадовксость ало:

Шумбратадо, вечкевикс ялгат!

Неень шкастонть весе масторлангось эри капитализмань, найманонь коень коряс, мезеяк а тееви ярмактомо. Истяяк тевесь ашти эрзянь раськентень эрявикс эрьва тевенть, вейсэнь арсемань-вастовомань ютавтомаст марто. Ломаютконь вейсэндявкст-курот, эрзянь тевень теицятне, свал важодить кирдивийтнень лездамовтомо. Кирдивиесь мик стявты пирявкст эрзянь тевтнень икеле…
Эрявить ярмакт Эрзя раськень культуранень ванстома-идема покш тевентень. Культуранок ды келенек тенек теемкат неень шкансекс. Эрзянь валморонь пусмот лиснить, эрзянь книгат, валкст, кортавкст, тонавкст, кулялопась «Эрзянь Мастор», ютавтневить культурань вастовомат, конкурст-пелькстамот, эрьва иестэ лисни эрзянь мазый ковкерьксэсь. Эряви эрзянь содавикс ломантненень лецтнема-кеврунгот тейнемс-стявтнемс.


Здравствуйте, дорогия друзья!

Современные движения, весь мир в целом, базирующийся в основном законах капитализма, рыночных отношений, не мыслимы без финансовой поддержки.
Тоже самое напрямую касается любых проектов, креативных идей, мероприятий, плодов духовной и материальной деятельности. Общественные организации, активисты в большинстве случае работают без поддержки властей, иногда и принципиально, дабы не иметь зависимости.
Для развития, поддержания и осовременивания культуры народа Эрзя постоянно нужны средства. Это необходимо, прежде всего, для выпуска литературы (словарей, разговорников, самоучителей, книг), независимой газеты "Эрзянь Мастор", осуществления культурных мероприятий, конкурсов, ежегодного выпуска эрзянского календаря, создания памятников прославленный деятелям Эрзя народа.

Неень шкастонть зярыя ярмапаргот неть тёкшмельтненень улить:
На данный момент существует несколько фондов для таких целей:

1) «Фонд Спасения Эрзянского языка».
Адрес: 430000, г.Саранск, ул.Коммунистическая, 33, корпус 3 комн.113. Тел. (8-834-2) 24-28-65. Расчётный счёт 40703810700000000231 в ОАО "Мордовсоцбанк" г.Саранск. ИНН 1326048480, ОКОНХ 98400, ОКПО 25995751, МФО 048952745, кор.счёт 30101810300000000745. Номер в кошельке Яндекс-деньги: 410011166921402


2) Фонд «Руця».
Адрес: 184653 Мурманская обл. г.Полярный, ул. Моисеева, 4 кв.5.
Ерюшов Борис Алексеевич.
Тел. +7 921 151 00 35
E-mail: erush2002@mail.ru

3) Фонд «Пургаз».
г.Саранск, ул.Коммуниcтичеcкая, 33/3, каб.527.Расчётный счёт 42306810900100347453 в ЗАО "Экспресс-Волга" в г.Саранске.

Эрзяне и друзья, помните!

Средства этих фондов идут исключительно на организационную деятельность, на развитие и сохранение языка, культуры и традиций народа Эрзя.
Активисты, писатели, эрзянские общественные деятели работают в этих фондах безвозмездно, вкладывая в них своё свободное время и свои личные средства. Деятельность Фондов контролируется эрзянской общественностью, средства используются только на общественные цели.
Участвуйте в работе этих фондов! Поможем сохранению и развитию Эрзя народа, сохраним его самобытность!

Инязор Кувакин
Инзейне
Эрюш Вежай

А бути тынь ансяк кельсэ човситядо тесэ ды лия апаро тевть тейдядо алкукуксонь эрзятнень каршо,сестэ тынь апаро оймень кандыцят.

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 60
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 19:09. Заголовок: Эрзянь ломань сёрмад..


Эрзянь ломань сёрмады:

 цитата:
Бути тон ,тонть ялгат алкуксонь эрзят,тынк потмова чуди эрзянь верь.тынк ули меленк ванстомс минек эрзянь раскесть,эрзянь келенть,путынк леменк вана те сермадовксость ало:



Не заслужил! Надеюсь, пока. Делами красен человек, а не словами!
Деньги, конечно, надо собирать. Никто нам не поможет, кроме самих себя!
Но главное не в этом. Главное в том, что до тех пор, пока будем делить эрзян на правильных и не правильных, алкуксонь ды макшовт,
ничего не получится в общественном движении. Без консолидации ничего не получится. Демократия предпологает разность суждений,
полярность позиций и всё это должно быть ВЗАИМОТЕРПИМО.
До тех пор, пока форумы Мелькужо Эрзянь Мастор и Эрзянь АШТЕМА-КУДО не поймут, что они, такие разные, должны быть объединены
единым программным документом - не получится действенного развития и сохранения языка,культуры и традиий.
Начинать надо с себя, а не провоцировать друг- друга на "подвиги".



Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань




Сообщение: 99
Совась мелькужос: 27.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 20:29. Заголовок: КВЕДОР сёрмады: Но ..


КВЕДОР сёрмады:

 цитата:
Но главное не в этом. Главное в том, что до тех пор, пока будем делить эрзян на правильных и не правильных, алкуксонь ды макшовт, ничего не получится в общественном движении. Без консолидации ничего не получится. Демократия предпологает разность суждений, полярность позиций и всё это должно быть ВЗАИМОТЕРПИМО.


Полностью поддерживаю!
И не вина тех эрзян, кто жил в крупных городах, тем более за пределами "исторической" родины (а чем Ярославская, Владимирская и тем более Нижегородская облaсти - не "исконные" эрзянские земли) - что они не знают в совершенстве родного языка?!
Мы не просто должны, мы ОБЯЗАНЫ объединиться - все эрзяне перед лицом тех внешних и внутренних угроз, что уже стоят у порога нашего дома. Когда всё привычное мироустройство трещит по швам, ситуация в РФ всё больше напоминает 1917 год... Мы обязаны стать одной семьёй, чтобы пережить надвигающееся лихолетье. И никак иначе.


Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 20:44. Заголовок: Верьгиз сёрмады: КВ..


Верьгиз сёрмады:

 цитата:
КВЕДОР сёрмады:

цитата:
Но главное не в этом. Главное в том, что до тех пор, пока будем делить эрзян на правильных и не правильных, алкуксонь ды макшовт, ничего не получится в общественном движении. Без консолидации ничего не получится. Демократия предпологает разность суждений, полярность позиций и всё это должно быть ВЗАИМОТЕРПИМО.

Меленк чаркодеви,ютксонк ЭРЗЯТ ,арасть.


Полностью поддерживаю!
И не вина тех эрзян, кто жил в крупных городах, тем более за пределами "исторической" родины (а чем Ярославская, Владимирская и тем более Нижегородская облaсти - не "исконные" эрзянские земли) - что они не знают в совершенстве родного языка?!
Мы не просто должны, мы ОБЯЗАНЫ объединиться - все эрзяне перед лицом тех внешних и внутренних угроз, что уже стоят у порога нашего дома. Когда всё привычное мироустройство трещит по швам, ситуация в РФ всё больше напоминает 1917 год... Мы обязаны стать одной семьёй, чтобы пережить надвигающееся лихолетье. И никак иначе.




Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 20:44. Заголовок: Верьгиз сёрмады: КВ..


Верьгиз сёрмады:

 цитата:
КВЕДОР сёрмады:

цитата:
Но главное не в этом. Главное в том, что до тех пор, пока будем делить эрзян на правильных и не правильных, алкуксонь ды макшовт, ничего не получится в общественном движении. Без консолидации ничего не получится. Демократия предпологает разность суждений, полярность позиций и всё это должно быть ВЗАИМОТЕРПИМО.

Меленк чаркодеви,ютксонк ЭРЗЯТ ,арасть.


Полностью поддерживаю!
И не вина тех эрзян, кто жил в крупных городах, тем более за пределами "исторической" родины (а чем Ярославская, Владимирская и тем более Нижегородская облaсти - не "исконные" эрзянские земли) - что они не знают в совершенстве родного языка?!
Мы не просто должны, мы ОБЯЗАНЫ объединиться - все эрзяне перед лицом тех внешних и внутренних угроз, что уже стоят у порога нашего дома. Когда всё привычное мироустройство трещит по швам, ситуация в РФ всё больше напоминает 1917 год... Мы обязаны стать одной семьёй, чтобы пережить надвигающееся лихолетье. И никак иначе.




Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 20:46. Заголовок: Меленк чаркодеви ,ют..


Меленк чаркодеви ,ютксонк ЭРЗЯТ арасть...

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 31
Совась мелькужос: 10.02.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 21:03. Заголовок: Тесэ ялгай "Эрзя..


Тесэ ялгай "Эрзянь ломань" умок кияк эзь сёрмале. Ней кармасть азаргалеме Вирявань ялганзо. Минекзетнеде тесэ аламо. Листь тестэ, кадык те курость пря виеть стяко иля ютавто.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 2019
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 21:17. Заголовок: Эрзянь ломань сёрмад..


Эрзянь ломань сёрмады:

 цитата:
Средства этих фондов идут исключительно на организационную деятельность, на развитие и сохранение языка, культуры и традиций народа Эрзя.
Активисты, писатели, эрзянские общественные деятели работают в этих фондах безвозмездно, вкладывая в них своё свободное время и свои личные средства. Деятельность Фондов контролируется эрзянской общественностью, средства используются только на общественные цели.
Участвуйте в работе этих фондов! Поможем сохранению и развитию Эрзя народа, сохраним его самобытность!

Инязор Кувакин
Инзейне
Эрюш Вежай

А бути тынь ансяк кельсэ човситядо тесэ ды лия апаро тевть тейдядо алкукуксонь эрзятнень каршо,сестэ тынь апаро оймень кандыцят.



Все вышеперечисленные фонды обязаны отчитываться перед вкладчиками о состоянии счетов и движении денежных средств.
В противном случае существует опасность нецелевого расходования денежных вкладов, что подтверждается, к сожалению, сегодняшними реалиями - средства Фонда "Пургаз" были использованы в личных целях отдельными "общественными деятелями", о чём откровенно сообщалось на форуме Мелькужо Эрзянь Мастор.



эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 61
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 03.01.12 21:23. Заголовок: Sagitt сёрмады: Тес..


Sagitt сёрмады:

 цитата:
Тесэ ялгай "Эрзянь ломань" умок кияк эзь сёрмале. Ней кармасть азаргалеме Вирявань ялганзо. Минекзетнеде тесэ аламо. Листь тестэ, кадык те курость пря виеть стяко иля ютавто.


Уважаемый Sagitt, растолкуйте, пожалуйста, чем отличаются наши взгляды от "минексетнеде тесэ аламо", если меня относите "те куронти"?!

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 04.01.12 13:04. Заголовок: Верьгиз сёрмады: Мы..


Верьгиз сёрмады:

 цитата:
Мы обязаны стать одной семьёй


Я тоже так думаю, Верьгиз. Давеча нас упрекнули: "апаро тевть тейтядо алкуксонь эрзятнень каршо" и "апаро оймень кандыцят".
Если подразумевают какие-то мифические происки, то главное зло - разъединение эрзян.
Пол-беды, если "не ведают что творят", но безнадежны перспективы для сохранения эрзянского народа, если это делается
сознательно... Пришли, оставили "апаро" и гордо удалились... И какие еще ПРОИСКИ нужны???

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 04.01.12 13:17. Заголовок: КВЕДОР-2 сёрмады: И..


КВЕДОР-2 сёрмады:

 цитата:
И какие еще ПРОИСКИ нужны???


Для КВЕДОРА не открывается пароль. Разместил сообщение под ником КВЕДОР-2.




Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 04.01.12 23:20. Заголовок: КВЕДОР-2 сёрмады: Я..


КВЕДОР-2 сёрмады:

 цитата:
Я тоже так думаю, Верьгиз. Давеча нас упрекнули: "апаро тевть тейтядо алкуксонь эрзятнень каршо" и "апаро оймень кандыцят".
Если подразумевают какие-то мифические происки, то главное зло - разъединение эрзян.
Пол-беды, если "не ведают что творят", но безнадежны перспективы для сохранения эрзянского народа, если это делается
сознательно... Пришли, оставили "апаро" и гордо удалились... И какие еще ПРОИСКИ нужны???


Евтака КВЕДОР,КВЕДОР -2 ,кодамо паро тев тон теить эрзянь раскень ванстуманть коряс.мейсь тон кортат ансяк рузокс,нама а содасак тирень келеть?

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 62
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.01.12 11:21. Заголовок: Эрзянь ломань сёрмад..


Эрзянь ломань сёрмады:

 цитата:
Евтака КВЕДОР,КВЕДОР -2 ,кодамо паро тев тон теить эрзянь раскень ванстуманть коряс.мейсь тон кортат ансяк рузокс,нама а содасак тирень келеть?


Перевод: Скажи-ка КВЕДОР,КВЕДОР-2, какое хорошее дело ты сделал для сохранения эрзянского народа, почему ты разговариваешь только
на русском, стало-быть не знаешь родного языка?

Чумбра чи, уважаемый Эрзянь ломань! Ялгай, а не враг!
Есть народ, который сам себя назначил богоизбранным, вот они научились вопросом отвечать на вопрос. А нам это надо?
Не важно, знаю я эрзянский язык или только понимаю язык. Важно, что я себя считаю Эрзя.
Делаю для эрзянского общественного движения только то, что могу себе позволить.
Не спрашиваю, что сделали сами.
Так чем-же всё-таки отличаются АЛКУКСОНЬ эрзят от номальных?




Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.01.12 12:53. Заголовок: КВЕДОР сёрмады: Так..


КВЕДОР сёрмады:

 цитата:
Так чем-же всё-таки отличаются АЛКУКСОНЬ эрзят от номальных?



Алкуксонь эрзятне теить алкуксонь паро тевть,а а човсить тесэ кельсэст ды учить зярдо сыненст евтыть мейсэ лияксчись алкуксонь эрзятнень аволь алкуксонь эрзятнень ютксо.Арсек теде.........

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 63
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.01.12 13:42. Заголовок: Эрзянь ломань сёрмад..


Эрзянь ломань сёрмады:

 цитата:
Алкуксонь эрзятне теить алкуксонь паро тевть,а а човсить тесэ кельсэст ды учить зярдо сыненст евтыть мейсэ лияксчись алкуксонь эрзятнень аволь алкуксонь эрзятнень ютксо.Арсек теде.........


Танюш теи покштояк-покш паро ды эрявикс эрзянь тев - вана сон алкукстояк - алкуксонь эрзя! Арсек теде...
Мезекс сонензэ педиде? Косто саемс истямо эрзянь ава? Мон ансяк кавто-колмо истят ават содан.
Сонзэ аволь кичкере оймезэ, мелензэ витьстэ ёвтасы. Секс а вечкеви "алкуксонь" эрзятненень?
Содасак мекс чопода вестэ валдо? Менельсэ ламо покш ды вишкине тештне палыть..

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.01.12 13:55. Заголовок: КВЕДОР сёрмады: Тан..


КВЕДОР сёрмады:

 цитата:
Танюш теи покштояк-покш паро ды эрявикс эрзянь тев - вана сон алкукстояк - алкуксонь эрзя! Арсек теде..


Ротановань "паронзо" эрзянь тевсэ весе содасызь..........Тон эсь прядот кортак.

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 64
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.01.12 14:48. Заголовок: Эрзянь ломань сёрмад..


Эрзянь ломань сёрмады:

 цитата:
Тон эсь прядот кортак.


Сестэ тонгак эсь прядот кортак.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.01.12 14:52. Заголовок: КВЕДОР сёрмады: Сес..


КВЕДОР сёрмады:

 цитата:
Сестэ тонгак эсь прядот кортак.



Совак эрзянь мелькужос,тосо кортатано эрзянь тевде............

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 65
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 05.01.12 14:59. Заголовок: Эрзянь ломань сёрмад..


Эрзянь ломань сёрмады:

 цитата:
Совак эрзянь мелькужос,тосо кортатано эрзянь тевде............


Сюкпря! Монень тесэяк вадря.
ЗНАЧИТ, КОНСОЛИДАЦИИ НЕ БУДЕТ?

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 2
Совась мелькужос: 02.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 06.01.12 20:42. Заголовок: Ротановой Т.: Посмот..


Ротановой Т.: Посмотри титульные листы 1994, 2001, 2003 гг. На них написано (перевод): Масторава: написана на основе эрзянских и мокшанских мифов, эпических песен и сказаний Шароновым Александром Марковичем.
На обратной стороне титульного листа указаны редакционная коллегия, рецензенты, художник, поэтические редакторы и лица, принимавшие участие в создании первого варианта композиции эпоса (но не "Масторавы").
Все эти лица не являются соавторами.
В издании 2010 года во избежание покушений на мое произведение титульный лист оформлен так: А.М.Шаронов. Масторава.
"Масторава" - книжная форма эрзянского героического эпоса. Это значит, что у нее есть автор, и этот автор - А.М.Шаронов. Текст этого произведения неприкосновенен, охраняется авторским правом. Авторское право не распространяется на фольклорные произведения. "Масторава" - не фольклорное произведение, так же как "Калевала", "Калевипоэг" и другие литературные эпосы. Это должен знать каждый образованный человек.
Ввиду сказанного: я запрещаю эксперименты над текстом "Масторавы" как моим авторским произведением и искажение его титульного листа. Я создавал "Мастораву" во имя возрождения чести и достоинства эрзянского народа и не позволю , чтобы ее превратили в орудие дискредитации эрзян.
Т.Ротанова просила у меня разрешения на перевод "Масторавы". Я согласия не дал. Я посчитал , что возможно сделать свободный пересказ текста "Масторавы" и его публикацию после моего одобрения. Ротанова проигнорировала мое требование. И тем самым поставила себя в положение нарушителя авторского права. Вообще, я не вижу смысла в так называемом переводе Ротановой, т.к. он не отвечает ни художественным, ни научным требованиям. Ротановой надо еще подрасти как поэту, чтобы взять на себя смелость "улучшить" мое произведение. Данный ее перевод искажает "Мастораву". Даже от своих врагов я не слышал плохого слова о "Мастораве". Единственный человек, который усомнился в ее литературных достоинствах, - это Ротанова.
Я надеюсь, что эрзяне встанут на защиту "Масторавы" и не будут мне указывать, кто является ее автором. Автор указан на титульном листе.
Ротанова пусть пишет свой эпос. Для меня достаточно Черной Масторавы.
А.М.Шаронов.
Критикам и доброжелателям: не прячьте свои имена под псевдонимами.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 3
Совась мелькужос: 02.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 06.01.12 20:44. Заголовок: Ротановой Т.: Посмот..


Ротановой Т.: Посмотри титульные листы 1994, 2001, 2003 гг. На них написано (перевод): Масторава: написана на основе эрзянских и мокшанских мифов, эпических песен и сказаний Шароновым Александром Марковичем.
На обратной стороне титульного листа указаны редакционная коллегия, рецензенты, художник, поэтические редакторы и лица, принимавшие участие в создании первого варианта композиции эпоса (но не "Масторавы").
Все эти лица не являются соавторами.
В издании 2010 года во избежание покушений на мое произведение титульный лист оформлен так: А.М.Шаронов. Масторава.
"Масторава" - книжная форма эрзянского героического эпоса. Это значит, что у нее есть автор, и этот автор - А.М.Шаронов. Текст этого произведения неприкосновенен, охраняется авторским правом. Авторское право не распространяется на фольклорные произведения. "Масторава" - не фольклорное произведение, так же как "Калевала", "Калевипоэг" и другие литературные эпосы. Это должен знать каждый образованный человек.
Ввиду сказанного: я запрещаю эксперименты над текстом "Масторавы" как моим авторским произведением и искажение его титульного листа. Я создавал "Мастораву" во имя возрождения чести и достоинства эрзянского народа и не позволю , чтобы ее превратили в орудие дискредитации эрзян.
Т.Ротанова просила у меня разрешения на перевод "Масторавы". Я согласия не дал. Я посчитал , что возможно сделать свободный пересказ текста "Масторавы" и его публикацию после моего одобрения. Ротанова проигнорировала мое требование. И тем самым поставила себя в положение нарушителя авторского права. Вообще, я не вижу смысла в так называемом переводе Ротановой, т.к. он не отвечает ни художественным, ни научным требованиям. Ротановой надо еще подрасти как поэту, чтобы взять на себя смелость "улучшить" мое произведение. Данный ее перевод искажает "Мастораву". Даже от своих врагов я не слышал плохого слова о "Мастораве". Единственный человек, который усомнился в ее литературных достоинствах, - это Ротанова.
Я надеюсь, что эрзяне встанут на защиту "Масторавы" и не будут мне указывать, кто является ее автором. Автор указан на титульном листе.
Ротанова пусть пишет свой эпос. Для меня достаточно Черной Масторавы.
А.М.Шаронов.
Критикам и доброжелателям: не прячьте свои имена под псевдонимами.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 06.01.12 21:12. Заголовок: Шаронов сёрмады: Вв..


Шаронов сёрмады:

 цитата:
Ввиду сказанного: я запрещаю эксперименты над текстом "Масторавы" как моим авторским произведением и искажение его титульного листа. Я создавал "Мастораву" во имя возрождения чести и достоинства эрзянского народа и не позволю , чтобы ее превратили в орудие дискредитации эрзян.



Сандра леляй,минь алкуксонь эрзятне тонть марто.

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 07.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 07.01.12 12:57. Заголовок: Эрзянь ломань


Пецька ..............может каштомлангсо??????????????Эрзянь келень содыця!!!!!!!!!




.... паряк каштомлангсо......Эрзянь келень содыця!!!!!!!!!

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 1
Совась мелькужос: 07.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 07.01.12 13:19. Заголовок: Эрзянь ломань


Сандра леляй,минь алкуксонь эрзятне тонть марто.




Ранее на всю Планету был один,объявивший себя "алкуксонь эрзя", некто Му...лёв. Неужели ещё одного небеса вбросили.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 07.01.12 22:16. Заголовок: Гражданский Кодекс Р..


Гражданский Кодекс РФ (глава 70) и закон "об авторских правах" позволяют использовать произведения без согласия авторов и без выплаты вознаграждения для личного использования, научных, культурных и других целей. Читайте законы.

Вопрос в другом, Шаронов пишет:
Шаронов сёрмады:

 цитата:
Посмотри титульные листы 1994, 2001, 2003 гг. На них написано (перевод): Масторава: написана на основе эрзянских и мокшанских мифов, эпических песен и сказаний Шароновым Александром Марковичем.



А где эти "эрзянские и мокшанские Мифы", если писались на основе, они должны быть на бумажных носителях, и уже кем-то написаны? Может первыми мордовскими исследователями расстрелянных в 30-х годах? И сейчас пылятся в архива? Может Шаронов не "написал", а "переписал"? И эти "мифы" уже имеют авторов? Если же эти "мифы" просто собраны, то это уже народное творчество, на которое авторское право не распространяется.
Что бы писать что-то "на основе", нужно эту основу видеть, окунутся, составить план ит.д, то есть в любом случае должно быть что-то в натуре. Недаром так называемые "соавторы" Шуляев, Горбунов, МЕркушкин, говорили что участвовали в сборе материала для эпоса, значит что-то было " натуре", где оно, кто прячет? покажите ту самую основу?

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань




Сообщение: 100
Совась мелькужос: 27.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 09.01.12 16:02. Заголовок: Шаронов сёрмады: Я ..


Шаронов сёрмады:

 цитата:
Я посчитал , что возможно сделать свободный пересказ текста "Масторавы" и его публикацию после моего одобрения. Ротанова проигнорировала мое требование. И тем самым поставила себя в положение нарушителя авторского права.


туман сёрмады:

 цитата:
Гражданский Кодекс РФ (глава 70) и закон "об авторских правах" позволяют использовать произведения без согласия авторов и без выплаты вознаграждения для личного использования, научных, культурных и других целей. Читайте законы.


В чем тогда свободный пересказ текста "Масторавы" нарушает авторсские права? Конечно, было бы желательно, чтобы А.М. Шаронов дал одобрение публикацию Т. Ротановой, и остаётся лишь сожалеть, что получилось так, как получилось. По-прежнему, хотелось бы надеяться, что конфликт будет исчерпан мирными средствами.

Художественный фильм "Сампо", созданный по мотивам "Калевалы", очень сильно отличается от первоисточника. И кто-то может даже осмелится (или уже осмелился) утверждать, что это очень грубый и упрощённый пересказ, искажающий смысл авторского текста Лённрота. Но посмотрев этот фильм, многие люди захотели обратиться к первоисточнику. Поэтому культурная ценность такого "пересказа" неоценима.

Сейчас, как всегда бывает в переломные исторические времена, наблюдается возвращение людей к своим истокам, к своим корням. Надеюсь, переводу-"пересказу" "Масторавы", сделанному Т. Ротановой, литературное сообщество и филологи, со временем вынесут достойную оценку. Бесспорно, что многие люди, ознакомившись с поэтическим пересказом "Масторавы" на русском языке, захотят познакомиться и с оригиналом, созданным А.М. Шароновым, проявят интерес к изучению эрзянского языка. Это ли не высшая цель? Склоки и разборки сейчас, когда угроза исчезновения нависла не только над эрзянским эзыком и эрзянским народом, но и над всей нашей многострадальной Родиной, - явно непозволительная роскошь.

Отдельная тема — разрозненность эрзянского интернет-сообщества. Мы должны найти максимум точек соприкосновения и объединить усилия в создании того, чего нам так не хватает.

В Интернете практически не найти текстов народных и современных эрзянских песен, не говоря об их переводах (что очень важно для тех, кто учит родной язык). Где тексты песен Анны Панишевой, Бакича Видяя, Виктора Рауткина и др.? Практически не ведётся эрзянская "Википедия": вот вся информация о Нижнем новгороде в "Эрзянской Википедии" (click herehttps://myv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%BE%D0%BE%D1%88) — "А́лоош (лиякс Нижней Новгород, руз. Нижний Новгород) — те Россия Масторонть ошось, Алоошонь ёнксонть прявтошось.

Ошонть таркасо икеле аштесь покш эрзянь ош — Обран ошось."

А это — про Нижегородскую область: "А́лоошонь ёнкс (Нижегородской ёнкс, руз. Нижегородская область) — ашти Россия Масторсо, Европань куншка пелькссэ.

Теезь-пурназь 1929 иестэ кода Нижегородской край-мастор, 1932 иестэ саезь Горьковской мастор, 1936 иестэ — Горьковонь ёнксокс (областекс). 1990 иестэ — Нижегородской (Алоошонь) ёнкс. Масторонь покшолмазо 74,8 тёжат вп2, ломантнеде 3726,4 тёжа (1996 иестэ). Куншка ошось — Алоош (Нижней Новгородось)."

Стыд и позор! Некому сделать полноценный перевод на эрзянский язык существующих русскоязычных страничек! А ведь немало здесь тех, кто свободно владеет эрзянским и на этом основании пытается разделить эрзян на настоящих и ненастоящих! А мы, вместо того, чтобы коллективными усилиями сообща делать важное и нужное дело, дратим силы и энергию на нашу же "внутрисемейную" вражду, грязные склоки и нелепое выяснение отношений! На радость нашим общим врагам!

Но я всё ещё верю, что здравый смысл возобладает!

Эрзят! Пандя аштемс пульзядо!
Урень уцясканть минь ёртсынек.
Сы шкань эрийнень ансяк стядо
Эрянь оймень толонть макссынек.

Стядо, эрзят, стядо, ялгат!
Масторавась эйсэнек терди.
Стядо, эрзят, стядо, ялгат,
ЭРЗЯНЬ МАСТОРОСЬ умок терди!


Верьгизень Оло

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 10.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 10.01.12 15:35. Заголовок: Любопытна позиция ма..


Любопытна позиция мадемуазель Ротановой. Без разрешения автора взялась переводить его текст и вместо благодарности хамит. Ее поведение можно сравнить с поведением бездетной женщины, попросившей у матери ее красивую милую дочь для прогулки в парке. Мать долго отказывалась, но потом пожалела бобылиху и отпустила с ней девочку на полчаса. Что же испытала бедная женщина, когда ей вернули изнасилованную, раскрашенную, избитую девочку да еще сказали, что она стала лучше.
По поводу того, что все у нас с некоторых пор создает народ. Давайте тогда откажем Алексею Толстому в авторстве его романа "Петр Первый". А что он такого сделал. Ведь Петр 1 родился сам по себе в 17 веке, а писатель "всего лишь" рассказал его биографию.
Давайте откажем в открытии создателям самолета, ведь они замысел украли у птиц, которые летают миллионы лет. и т.д.
Я думаю, что мадемуазель ротановой нужно проветрить голову, попросить извинения у талантливого человека и, наконец, родить что-нибудь самой, не примазываясь к достижениям других.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 1
Совась мелькужос: 10.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 10.01.12 15:46. Заголовок: мадемуазель ротанова..


мадемуазель ротанова вместо того, чтобы просить прощения за бестактное поведение в отношении к великому писателю и великому произведению, хамит. ее можно сравнить с бездетной женщиной, попросившей у матери ее милую красавицу дочь для прогулки по парку. Мать сначала отказывалась, но потом пожалела бобылиху и дала ей дочь на полчаса. Каков же был ее ужас, когда ей вернули дочь изнасилованную, раскрашенную и избитую да еще сказали, что она стала лучше.
по поводу того, что все у нас с некоторых пор создает народ.
ротанова скоро откажет в авторстве Алексею Толстому, написавшему роман "Петр 1". А что он сделал такого? Ведь царь родился сам по себе в 17 веке, а писатель всего лишь пересказал его биографию.
М.б., она даже откажет в открытии созделям самолета. Ведь принцип они заимствовали у птиц, которые летают уже миллионы лет.
ротанова должна образумиться, извиниться перед А.М.Шароновым и, наконец, написать что-нибудь свое.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 2
Совась мелькужос: 10.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 10.01.12 17:16. Заголовок: Туман: "А где эт..


Туман: "А где эти "эрзянские и мокшанские Мифы", если писались на основе, они должны быть на бумажных носителях, и уже кем-то написаны? Может первыми мордовскими исследователями расстрелянных в 30-х годах?"
Голубчик, что ж уж вы совсем так-то?
Мифы никто не пишет. Мифы создавались народом многие и многие столетия назад. В 19-20 веках фольклористы занимались их сбором, обработкой и описанием. Одним из собирателей был и Шаронов в 70-е годы 20 века. Он фольклорист, ученый и поэт, так же как и Лённрот.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань




Сообщение: 101
Совась мелькужос: 27.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 10.01.12 17:58. Заголовок: цезарь сёрмады: Люб..


цезарь сёрмады:

 цитата:
Любопытна позиция мадемуазель Ротановой. Без разрешения автора взялась переводить его текст и вместо благодарности хамит.


Во-первых, в чём заключается хамство, с Вашей точки зрния?

Мадам, мадемуазель - насколько корректными Вы считаете подобные обращания явно не к фрацуженке?

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 4
Совась мелькужос: 02.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 10.01.12 19:56. Заголовок: !..


!

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 5
Совась мелькужос: 02.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 10.01.12 19:56. Заголовок: Туману. Рекомендую п..


Туману. Рекомендую посмотреть титульный лист «Масторавы», предисловие, комментарии. В них сказано, кто создал «Мастораву», как ее создавал, указаны источники, на основе которых написано произведение; даны сведения о собирателях.
Прежде чем опубликовать «Мастораву», ее подвергли экспертизе, на нее было дано около 20 рецензий учеными Мордовии и Москвы, ведущими писателями и поэтами. Чтобы вынести окончательный вердикт, была создана специальная правительственная комиссия. Борьба за публикацию «Масторавы» мной велась 20 лет. Борьбу я вел в полном одиночестве. Весь материал из печатных источников, архивов, а также во время экспедиций собран мной. Мной же он приведен в научную и литературную систему.
Однако произведение опубликовано 17 лет назад, и я ни перед кем не желаю отчитываться. «Масторава» состоялась, она живет самостоятельной жизнью и как показывает время, успешно преодолевает преграды, которые нагромождаются перед ней недоброжелателями.
Крайне непорядочно и аморально ставить под сомнение статус произведения и его автора и пытаться оправдать человека, стремящегося своими неумелыми действиями опорочить их.
Что касается авторского права, вы невнимательно его прочитали. Использовать произведение в личных целях – означает читать, если это книга, смотреть, если это фильм или спектакль. И ничего более.
Авторский текст неприкосновенен. Еще никому не приходило в голову на свой лад переписать «Калевалу» Лённрота, «Евгения Онегина» Пушкина и т.д.
Я надеюсь, что Ротанова поймет это и прекратит противоправные действия.
Шаронов.


Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 67
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 10.01.12 22:34. Заголовок: Где я ошибаюсь?


Как я понимаю, речь идет только о переводе "Масторавы" с ЭРЗЯНСКОГО языка на РУССКИЙ язык?
Эрзянский текст неприкосновенен и не подлежит корректировке на эрзянском языке?
А как быть с переводом с эрзянского на мокшанский, английский...?
Ведь перевод "Масторавы" с русского языка на финский - это уже не "МАСТОРАВА"!?
Или авторизованный перевод равнозначен оригиналу?
ГДЕ Я ОШИБАЮСЬ?

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 1
Совась мелькужос: 11.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 11.01.12 10:12. Заголовок: Случайно зашла на ва..


Случайно зашла на ваш сайт. Нашла много для себя интерессного-я наполовину тоже эрзянка, язык знаю правда плохо. Мне очень нравится раздел-литературы, где печатает свои произведения Т.Ротанова. И особенно нравится её перевод "Масторавы". Не нужно запрещать ей переводить её вариант "Масторавы"-читатель сам выберет, чей перевод с эрзянского на русский ему больше по душе.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 3
Совась мелькужос: 10.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 11.01.12 12:38. Заголовок: Господа хорошие! Вы,..


Господа хорошие! Вы, видимо, чего-то не понимаете! Я тоже считаю, что возможно несколько переводов гениальной "Масторавы", написанной Шароновым. Каждый талантливый, подчеркиваю, талантливый перевод будет только привлекать внимание к эпосу, хрестоматийные тексты которого, то есть классические, лучшие, сделаны на эрзянском и русском языках Шароновым.
Дело в том, что Ротанова обманула автора эпоса. Посмотрите, Александр Маркович пишет, что позволил ей сделать литературное переложение, но с условием, что она, прежде чем публиковать переложенное ею, покажет ему, согласует с ним. То есть Шаронов требует всего лишь цивилизованного, а не дикарского обращения с книгой, которую он написал, и со своим именем.
Безусловно, он имеет на это право!
Нам надо радоваться, что у эрзян родился такой поэт, как Шаронов и беречь его! Гении, друзья мои, такая редкость в нашем мире!

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 68
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 11.01.12 17:14. Заголовок: Полина сёрмады: Мн..


Полина сёрмады:

 цитата:
Мне очень нравится раздел-литературы, где печатает свои произведения Т.Ротанова. И особенно нравится её перевод "Масторавы". Не нужно запрещать ей переводить её вариант "Масторавы"-читатель сам выберет, чей перевод с эрзянского на русский ему больше по душе.

цезарь сёрмады:

 цитата:
Нам надо радоваться, что у эрзян родился такой поэт, как Шаронов и беречь его!


Безусловно, А.М.Шаронов - гордость эрзянского народа! И это накладывает на нас особую ответственность - вокруг "Масторавы" всё должно
быть безупречно чистоплотным и не должно быть никаких недоговоренностей.
Отсюда вопрос: НАСТОЯЩЕЙ "Масторавой" является "Масторава" на эрзянском языке?

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 6
Совась мелькужос: 02.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 11.01.12 19:44. Заголовок: Господин Кведор! Вы ..


Господин Кведор! Вы слишком вольно толкуете авторское право. Выдвинув "Мастораву" на конкурс "7 чудес финно-угорского мира", вы присовокупили к моему имени трех псевдосоавторов. С каким намерением? Чтобы оскорбить мое произведение? Перевод Ротановой - вольный пересказ, искажающий оригинал. Поэтому я против такого "перевода". Переводы возможны, но они должны быть высокохудожественными и не отходить от оригинала. Каждое слово в "Мастораве" мной взвешено на аптекарских весах, т.к. я сознаю ее предназначение. В ней все должно соответствовать фольклорным текстам, подвергнутым поэтической обработке в соответствии с требованиями поэтики и эстетики фольклора и литературы. Прежде чем вступать со мной в спор, надо иметь понятие об этих категориях теории фольклора и литературы. Я бы посоветовал всем тем, у кого есть склонность к литературному творчеству, заняться написанием своего эпического произведения, если они так уверены в своем таланте. Нельзя покушаться на то, что охраняется авторским правом, а также совестью и честью человека.
Давайте не будем спорить о том, спор о чем попросту неуместен и неразумен.
Шаронов.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 2024
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Кучозь: 11.01.12 21:04. Заголовок: 1) А.М.Шаронов: "..


1) А.М.Шаронов: "Масторава" - не фольклорное произведение, так же как "Калевала", "Калевипоэг" и другие литературные эпосы. Это должен знать каждый образованный человек.

Что касается Калевалы, то Элиас Лённрот признан всеми именно как автор ОБРАБОТКИ, но не эпоса. Автором ЭПОСА является НАРОД. Это общеизвестный факт, не подлежащий оспариванию.

Ка́левала (карельск. и фин. Kalevala) — карело-финский поэтический эпос. Состоит из 50 рун (песен).

В основу легли карельские народные эпические песни. Обработка «Калевалы» принадлежит Элиасу Лённроту (1802—1884), который связал отдельные народные эпические песни, произведя определённый отбор вариантов этих песен и сгладив некоторые неровности. Обработка произведена Лённротом дважды: в 1835 (1-е издание «Калевалы») и в 1849 (2-е издание «Калевалы»).

2) А.М.Шаронов: Т.Ротанова просила у меня разрешения на перевод "Масторавы".

Я спрашивала разрешение на параллельное издание моего поэтического переложения на русский язык и эрзянского оригинала МАСТОРАВЫ.

3) А.М.Шаронов: Ротановой надо еще подрасти как поэту, чтобы взять на себя смелость "улучшить" мое произведение.

Если речь идет о переводе МАСТОРАВЫ на русский язык, то "произведение" А.М.Шаронова - это подстрочник, не представляющий собой какой-либо поэтической ценности. Поэтому и улучшать-то, собственно говоря, нечего было, я писала своё, независимое от кого-либо, поэтическое переложение на русский язык, так как до сих пор заслуживающего внимания, достойного поэтического перевода МАСТОРАВЫ на русский язык нет. Я осмелилась предложить свой вариант поэтического перевода в отсутствие таковых вообще. Глубоко убеждена при этом: чем больше будет различных переводов МАСТОРАВЫ на русский язык , а также на иные языки, тем более пользы для всего нашего народа во имя сохранения наших национальных культурных традиций и эпического наследия.


эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 2025
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Кучозь: 11.01.12 21:24. Заголовок: Привожу выдержку из ..


Привожу выдержку из письма Александра Марковича Шаронова:

От кого Елена Шаронова <sharon.ov@mail.ru>
Кому Fomina tatianarot <tatianarot@yandex.ru>
Когда Распечатать…
Дополнительно
11 октября 2011 в 20:07

Здравствуй, Татьяна! Компьютер 2 недели был сломан, поэтому задержался с ответным письмом. Ознакомился с переводом 1 сказания. Мое мнение: это не перевод, а свободное переложение оригинального текста, который можно рассматривать как самостоятельное авторское произвведение. Я считаю, что, если публиковать твой "перевод", то под рубрикой - "Масторава. Стихотворное переложение Т.Ротановой".
Это будет и верно, и корректно.
О качестве твоего поэтического текста. Оно, по моему мнению, соответствует тому, чтобы быть опубликованным. Тем не менее, я бы посоветовал еще раз его внимательно прочитать и поработать над словом и стихом. Постольку поскольку речь будет идти о твоем авторитете как поэта. Я надеялся, что перевод (переложение) будет осуществлен белым стихом, так как народная поэзия не знает рифмованного стиха. Однако, если ты решила, что с рифмой будет лучше, делай с рифмой. Но знай, что перевод в белом стихе будет благороднее, поэтичнее, красивее и более крылатый, способный к более высокому полету.
Надеюсь. моё мнение тебя не огорчит, а вдохвит на ёще более вдохновенную работу.
Мне будет интересно познакомиться со всем твоим текстом.


эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 2026
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Кучозь: 11.01.12 21:38. Заголовок: Оборотная сторона ти..


Оборотная сторона титульного листа МАСТОРАВЫ 1994 года издания:



эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 69
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 11.01.12 21:52. Заголовок: Шаронов сёрмады: ..



Шаронов сёрмады:

 цитата:
Господин Кведор! Вы слишком вольно толкуете авторское право. Выдвинув "Мастораву" на конкурс "7 чудес финно-угорского мира", вы присовокупили к моему имени трех псевдосоавторов


Уважаемый Александр Маркович! Вы меня с кем-то путаете! Уточните, если этот "доброжелатель" на самом деле существует.
Танюш сёрмады:

 цитата:
Глубоко убеждена при этом: чем больше будет различных переводов МАСТОРАВЫ на русский язык , а также на иные языки, тем более пользы для всего нашего народа во имя сохранения наших национальных культурных традиций и эпического наследия.


Я убежденный сторонник именно такой позиции. Никаких других оценок "Мастораве" я не давал.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 3
Совась мелькужос: 24.11.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 09:11. Заголовок: Танюш сёрмады: Обор..


Танюш сёрмады:

 цитата:
Оборотная сторона титульного листа МАСТОРАВЫ 1994 года издания:


И в чём проблема? Знак Копирайт - авторского права (С) - стоит только у Шаронова Александра Марковича и (С) - Манушкина Николая Степановича (у второго - только на оформление!) Откуда ОДНОЗНАЧНО следует, что авторские права на Мастораву принадлежат только Шаронову А.М. В сложившейся ситуации, единственный достойный выход из положения - принести Александру Марковичу извинения...

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 2027
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 09:46. Заголовок: Arij сёрмады: Отку..


Arij сёрмады:

 цитата:
Откуда ОДНОЗНАЧНО следует, что авторские права на Мастораву принадлежат только Шаронову Н.М



Авторские права на ОБРАБОТКУ эрзянского народного эпоса, не более))))

ЕДИНСТВЕННЫМ ПОЛНОПРАВНЫМ АВТОРОМ ЭРЗЯНСКОГО ЭПОСА ЯВЛЯЕТСЯ ЭРЗЯНСКИЙ НАРОД

эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 2028
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 09:53. Заголовок: Arij сёрмады: единс..


Arij сёрмады:

 цитата:
единственный достойный выход из положения - принести Александру Марковичу извинения...



Я Александра Марковича не оскорбляла, все мои обращения к нему носили и носят уважительный характер, мною признается его авторское право ЛИТЕРАТУРНОЙ ОБРАБОТКИ эрзянского эпоса МАСТОРАВЫ.
На его авторские права я никоим образом не посягала. Посему не вижу повода для извинений.

эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 4
Совась мелькужос: 10.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 14:53. Заголовок: Бездарная нахалка и ..


Бездарная нахалка и только эта ваша Ротанова! Сначала она примазалась к Сергею, потом к Шаронову. Удивительно, насколько корректен Александр Маркович в своем письме к ней (если это не подделка! на которую эта женщина способна). Не заслуживает она такого достойного отношения.
Сразу видно, что ей неведомо творческое вдохновение, она не знает, что такое истинная поэзия.
Мадемуазель, литературно обработать можно только то, что существовало когда-то в устной форме. Сказки, например. Или легенды. "Масторавы" эрзянский фольклор не знает. Ее написал Шаронов, придумал ее композицию, облек ее в национальную идею.
Почитайте! Об этом сейчас много написано. Надеюсь, читать-то вы умеете, если писать Господь не сподобил.
То же самое и "Калевала". До Леннрота ее не существовало. Она его творение, как "Масторава" - творение Шаронова.
И еще. Прежде чем публиковать то, что накрапали, перечитали бы сначала. вы ни фольклора не знаете, ни литературы. Бездараная наглая безграмотность!

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 12.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 15:09. Заголовок: Почитал я реплики Ро..


Почитал я реплики Ротановой и могу сказать, что в России всегда для Пушкина свой Дантес найдется, для Христа - свой Иуда. Но Шаронов - сильный человек. Ему только посмеяться можно над тем, что устроила ротанова.
Вообще, Мастер сделал свое великое дело. Теперь он над схваткой. Эрзяне с вами, Шаронов!

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 2029
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 15:41. Заголовок: Терюшань Сергу сёрма..


Терюшань Сергу сёрмады:

 цитата:
Суждения о «Мастораве»:

1. Шаронов украл «Мастораву» у народа (Доронин, эрзянин, поэт)

2. «Мастораву» писал весь институт (Абрамов, мордвин, Имяреков, мокшанин)



эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 12.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 17:25. Заголовок: Слушай ты! Только уп..


Слушай ты! Только упокоившихся в свое грязное дело не мешай. Вырывать из контекста цитаты первое дело подлецов. Кто бы знал Иуду, если бы он Христа не продал! Теперь тебя тоже будут знать.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 2030
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 18:26. Заголовок: Петрf сёрмады: Слуш..


Петрf сёрмады:

 цитата:
Слушай ты!



Юпитер, ты сердишься - значит, ты не прав)))

эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 70
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 18:49. Заголовок: В чем же истинная пр..


В чем же истинная причина этой истерики?
С таким "творческим" накалом нравственное защищать безнравственно! Тем более создавать.
Не Танюш начинала - она защищается.
Надеюсь, среди вас нет эрзян? А то это прямая дискредитация самих себя. Мне, среднестатистическому потребителю, нравится созданное Шароновым. Но не менее нравится и созданное Танюш!
Зачем вы мне навязываете свои предпочтения?
Эрзянский текст "Масторавы" в сохранности (эпос на основе фольклора).
И улучшать никто ничего не собирался.Только два разных перевода - прочтения!
Причины-то какие этого неприятия? Меркантильно - творческие или меркантильно - финансовые?
Ведь на авторство Шаронова никто не покушается! Все остальное - ньюансы...!


Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 1
Совась мелькужос: 12.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 18:51. Заголовок: всю жизнь ненавижу х..


всю жизнь ненавижу хамов и посредственность. нет ничего страшнее воинствующей посредственности. не позорь себя. не пачкай имена достойных людей, все равно не запачкаешь. к золоту грязь не пристает.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 12.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 19:09. Заголовок: Добрый вечер, господ..


Добрый вечер, господа! Я с одной только репликой, адресованной немадмуазель Ротановой (прочитала слова Кведора о том, что она не мадмуазель).
Позвольте, милая писательница, узнать, почему вы распространяете мою личную информацию? Вдруг вижу свой электронный адрес, опубликованный вами. С чего вы взяли, что я хотела бы его показать всем?
Не кажется ли вам, что вы в своем рвении зашли слишком далеко?
Согласна с Кведором, что ваша истерика неслучайна и странна.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань


Сообщение: 71
Совась мелькужос: 27.03.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 19:24. Заголовок: Елена Шаронова сёрма..


Елена Шаронова сёрмады:

 цитата:
Согласна с Кведором, что ваша истерика неслучайна и странна.


"Истерика" к Танюш не относится! Также и про "мадемуазель" я не писал...

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 2031
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 19:32. Заголовок: Елена Шаронова сёрма..


Елена Шаронова сёрмады:

 цитата:
почему вы распространяете мою личную информацию?




Уважаемая Елена, поинтересуйтесь об этом у того, кто использовал Вашу личную информацию для переписки со мною.

эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Мелькужонь ломань




Сообщение: 102
Совась мелькужос: 27.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 19:46. Заголовок: Уважаемые участники ..


Уважаемые участники дискуссии!

В Интернет-сообществе давно сложились правила приличия. Иногда они прописываются явно (на некоторых форумах), иногда нет - но они, по сути, и ни к чему, когда дискутируют цивилизованные люди, пусть в чём-то и заблуждающиеся!

Александр Маркович! Прошу Вас простить Татьяну, если Вы считаете её в чём-то виновной. На мой взгляд, в её действиях не было злого умысла, а все её действия были продиктованы лишь благородными целями - возвращению к своим истокам, к своим корням.

Злобные и оскорбительные, а порой просто провокационные реплики, вынесенные на всеобщее обозрение в Интернет-пространстве, безусловно, не делают чести никому. А нас, эрзян, представляют в иных глазах дикими нецивилизованным народом. И вольно или невольно, но участники дискуссии добиваются в первую очередь только этого. Разве это нам сейчас нужно? Кто-то пытается потушить едва затеявшийся пожар, а кто-то подливает масло в огонь. Но неужели никто не способен первым протянуть руку??? Иногда нужно уметь просить прощения и не будучи виноватым. И нужно обязательно уметь прощать тех, кто что-то делал может быть и не так, но из благосклонных побуждений, без желания причинить другой стороне ущерб... Кто мы в конце концов, потомки благородных ариев или в конец одичавший народ? Каждый сам решает и Бог каждому судья...


Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Аволь мелькужонь ломань
Совась мелькужос: 01.01.70
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 19:50. Заголовок: Верьгиз сёрмады: Ал..


Верьгиз сёрмады:

 цитата:
Александр Маркович! Прошу Вас простить Татьяну, если Вы считаете её в чём-то виновной.



А мейсь тон нолдавтат Ротановань чумонзо Сандра лелясть икеле? А сонсензэ Ротановань паряк келезэ ули ............

Сюконян: 0 
Цитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 4
Совась мелькужос: 11.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 19:58. Заголовок: Верьгиз сёрмады: Зл..


Верьгиз сёрмады:

 цитата:
Злобные и оскорбительные, а порой просто провокационные реплики, вынесенные на всеобщее обозрение в Интернет-пространстве, безусловно, не делают чести никому. А нас, эрзян, представляет в иных глазах дикими нецивилизованным народом. И вольно или невольно, но участники дискуссии добиваются в первую очередь только этого. Разве это нам сейчас нужно? Кто-то пытается потушить едва затеявшийся пожар, кто-то подливает масло в огонь. Что ж, нежели никто не способен первым протянуть руку. Иногда нужно уметь просить прощения и не будучи виноватым. И нужно обязательно уметь прощать тех, кто что-то делал может быть и не так, но из благосклонных побуждений, без желания причинить другой стороне ущерб... Кто мы в конце концов, потомки благородных ариев или в конец одичавший народ?...



Согласна!!

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 5
Совась мелькужос: 09.11.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 12.01.12 22:36. Заголовок: Шароновы вообще не э..


Шароновы вообще не эрзя, руки прочь от эрзянской истории.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 34
Совась мелькужос: 10.02.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 13.01.12 11:03. Заголовок: Ну вот опять Вы Таню..


Ну вот опять Вы Танюш за старое взялись. Удаляете кажущиеся Вам неугодными сообщения, чтобы другие не увидели.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Вирява.




Сообщение: 2034
Настроение: парсте)))
Совась мелькужос: 10.12.09
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Кучозь: 13.01.12 11:10. Заголовок: Sagitt сёрмады: Уда..


Sagitt сёрмады:

 цитата:
Удаляете кажущиеся Вам неугодными сообщения, чтобы другие не увидели.



Sagitt, да, я удалила ваш пост, как оскорбляющий человеческие честь и достоинство.


эрзянский литературный сайт ЭРЗИАНА http://erziana.my1.ru/index/0-2 Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 5
Совась мелькужос: 10.01.12
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 13.01.12 16:34. Заголовок: История повторяется..



История повторяется. Помните, Ломоносова хотели отставить от университета. На что ученый ответил "Меня от университета отставить невозможно. Если только университет от меня".

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 4
Совась мелькужос: 24.11.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 13.01.12 20:50. Заголовок: цезарь сёрмады: Дел..


цезарь сёрмады:

 цитата:
Дело в том, что Ротанова обманула автора эпоса. Посмотрите, Александр Маркович пишет, что позволил ей сделать литературное переложение, но с условием, что она, прежде чем публиковать переложенное ею, покажет ему, согласует с ним. То есть Шаронов требует всего лишь цивилизованного, а не дикарского обращения с книгой, которую он написал, и со своим именем.
Безусловно, он имеет на это право!


Причина конфликта и его соль, как мне представляется, именно в этом.

Только Шаронов вправе считать или не считать тех или иных лиц, принимавших участие в издании "Масторавы", своими соавторами. И только он в ответе за это перед своей совестью, Историей и Всевышним.

Татьяна Ротанова решила по-своему, не имея на это никакого права, быть может, по незнанию, быть может, руководствуясь какими-то своими соображениями. Татьяна, признайте свою вину (или трагическую ошибку, если угодно). И тогда, быть может, конфликт угаснет. В противном случае, вся ответственность за развитие конфликта и его возможные последствия будет только на Вас.

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал



Сообщение: 6
Совась мелькужос: 09.11.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Кучозь: 14.01.12 12:46. Заголовок: Объясните мне, как Ш..


Объясните мне, как Шаронов, который даже не эрзя, имеет право что-то писать про наш эпос и наших предков?

Сюконян: 0 
ПрофильЦитата Сермадомс каршо вал
Каршо валт - 79 , стр: 1 2 All [только новые]
Каршо вал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера невкс файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- совситясь ней куросо
- совситясь тесэ арась
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов течи: 22
Права: смайлы истя, артовкст истя, шрифты арась, голосования арась
аватары истя, автозамена ссылок панжомс, премодерация пекстамс, витемс арась